| A la closerie des lilas
| В сиреневом туалете
|
| Elle s’est r? | Она р? |
| fugi?e dans mes bras
| беглец в моих руках
|
| Elle avait un dr? | У нее был доктор? |
| le de velours
| бархат
|
| Dans sa voix des combats trop lourds
| В его голосе борется слишком тяжело
|
| Et dans ses yeux l’air insoumis
| И в глазах мятежный взгляд
|
| Un regard en mal de pays
| Взгляд тоски по стране
|
| Comme une? | Как? |
| tincelle dans la nuit
| искра в ночи
|
| Je lui ai dit
| я сказал ему
|
| Raconte moi paloma
| скажи мне Палома
|
| Le soir qui descend trop t? | Вечер, который спускается слишком т? |
| t Le man? | т Леман? |
| ge des corbeaux
| возраст ворон
|
| La chaleur des braseros
| Тепло жаровен
|
| Raconte moi paloma
| скажи мне Палома
|
| Les mots qu’on entend l? | Слова, которые мы слышим |
| bas
| низкий
|
| Le pass? | Проход? |
| qui vole en? | кто влетает? |
| clat
| светить
|
| La peur qui n’en finit pas
| Страх, который никогда не заканчивается
|
| Loin de la closerie des lilas
| Вдали от сиреневого туалета
|
| Elle avait sous son grand manteau
| У нее было под большим пальто
|
| L’histoire d’un pays en lambeaux
| История страны в руинах
|
| Ce qu’elle disait crevait la lune
| То, что она сказала, было лунным взрывом
|
| Et je remerciais la fortune
| И я поблагодарил судьбу
|
| De ce rayon sur mon chemin
| Из этого луча на моем пути
|
| Elle parlait d’un monde en d? | Она говорила о мире в d? |
| clin
| мигать
|
| De l’espoir qu’il fallait sauver
| О надежде, которую нужно было спасти
|
| Je r? | я р? |
| p?tais
| я не
|
| Raconte moi paloma
| скажи мне Палома
|
| Les mots qu’on entend l?-bas
| Слова, которые мы слышим там
|
| Le pass? | Проход? |
| qui vole en? | кто влетает? |
| clat
| светить
|
| La peur qui n’en finit pas
| Страх, который никогда не заканчивается
|
| Loin d’la closerie des lilas
| Вдали от сирени клоэри
|
| Raconte moi paloma
| скажи мне Палома
|
| Le soir qui descend trop t? | Вечер, который спускается слишком т? |
| t Le man? | т Леман? |
| ge des corbeaux
| возраст ворон
|
| La chaleur des braseros
| Тепло жаровен
|
| Elle a pos?
| Она позировала?
|
| Au coin du lit
| На углу кровати
|
| Son grand manteau couleur de pluie
| Его большое пальто цвета дождя
|
| Accordant le temps d’une tr? | Предоставление времени для тр? |
| ve Aux tambours battants de ses r? | ve К бьющим барабанам своего р? |
| ves
| ты
|
| Depuis elle dort, paloma dort
| Так как она спит, палома спит
|
| Et? | И? |
| a ressemble? | выглядит как? |
| de l’amore
| люблю
|
| Depuis elle dort, on dit qu’elle dort
| Раз она спит, говорят, она спит
|
| Et? | И? |
| a ressemble? | выглядит как? |
| de l’amore
| люблю
|
| Raconte moi paloma
| скажи мне Палома
|
| Le soir qui descend trop t? | Вечер, который спускается слишком т? |
| t Le man? | т Леман? |
| ge des corbeaux
| возраст ворон
|
| La chaleur des braseros
| Тепло жаровен
|
| Raconte moi paloma
| скажи мне Палома
|
| Les mots qu’on entend l?-bas
| Слова, которые мы слышим там
|
| Le pass? | Проход? |
| qui vole en? | кто влетает? |
| clat
| светить
|
| La peur qui n’en finit pas
| Страх, который никогда не заканчивается
|
| Raconte moi paloma
| скажи мне Палома
|
| Le soir qui descend trop t? | Вечер, который спускается слишком т? |
| t Le man? | т Леман? |
| ge des corbeaux
| возраст ворон
|
| La chaleur des braseros | Тепло жаровен |