| J’ai vu mille choses, rencontré maintes gens
| Я видел тысячу вещей, встречал много людей
|
| Mais j’ai perdu mon cœur, mes illusions d’enfant
| Но я потерял свое сердце, мои детские иллюзии
|
| Je courais le monde sans espoir de retour
| Я бегал по миру без надежды на возвращение
|
| Cherchant le coin de rêve où se trouve l’amour
| В поисках мечтательного уголка, где лежит любовь
|
| L’amour
| люблю
|
| Où étais-tu durant toute ma vie?
| Где ты был всю мою жизнь?
|
| Je t’ai implorée, t’attendant chaque nuit
| Я умолял тебя, жду тебя каждую ночь
|
| Où étais-tu durant toute ma vie?
| Где ты был всю мою жизнь?
|
| Ma vie… que je veux t’offrir
| Моя жизнь... которую я хочу тебе подарить
|
| J’ai vu les pays d’où l’on ne revient pas
| Я видел страны, из которых не возвращаются
|
| Et j’ai bravé le pire pour être auprès de toi
| И я выдержал худшее, чтобы быть с тобой
|
| Auprès de toi
| Близко к тебе
|
| Je t’inventais des noms, imaginant toujours
| Я придумал тебе имена, всегда воображая
|
| Que ton visage aurait le reflet de l’amour
| Чтобы твое лицо отражало любовь
|
| L’amour
| люблю
|
| Maintenant mes rêves appartiennent au passé
| Теперь мои мечты в прошлом
|
| Car aucun de ceux-ci ne s’est réalisé
| Потому что ничего из этого не сбылось
|
| Si tu vois le vieil homme que je suis devenu
| Если ты увидишь старика, которым я стал
|
| Ne te ris pas de moi, oublie que tu m’as vu | Не смейся надо мной, забудь, что видел меня |