| Le Calypso Bar du Square de la Trinité
| Калипсо-бар на Троицкой площади
|
| En a vu passer des stars de quartier
| Видел некоторых соседских звезд
|
| Mais ils ont tellement rêvé tout éveillés
| Но они так много мечтали наяву
|
| Le hasard, la magie les a réalisés
| Случай, магия сделала их
|
| Jacques Dutronc ne pensait pas encore à Hardy
| Жак Дютронк еще не думал о Харди
|
| Long Chris confondait diligences et taxis
| Долго Крис перепутал дилижансы с такси
|
| Jean-Philippe Smet ignorait tout de Johnny
| Жан-Филипп Смет ничего не знал о Джонни.
|
| Et piquait mes disques dans les surprises-parties
| И украл мои записи с вечеринок-сюрпризов
|
| Mes seize ans brûlent encore dans mes souvenirs
| Мои шестнадцать лет все еще горят в моей памяти
|
| Des clichés qui n’arrivent pas à mourir
| Клише, которые не могут умереть
|
| Les premiers blousons, T-shirts et jean délavés
| Первые выцветшие куртки, футболки и джинсы
|
| Les premiers rockers légendaires et pionniers
| Легендарные и новаторские ранние рокеры
|
| Gene Vincent qui pleurait sur «Baby Blue»
| Джин Винсент, который плакал на "Baby Blue"
|
| On aimait tout ça et passait pour des fous
| Нам все это нравилось, и мы думали, что сошли с ума
|
| Ma première guitare s’est brisée dès le premier jour
| Моя первая гитара сломалась в первый же день.
|
| J’s’rai pas musicien mais chanteur, faut d’l’humour
| Я буду не музыкантом, а певцом, тебе нужен юмор
|
| Nostalgie, tu reviens un peu trop souvent rôder
| Ностальгия, ты возвращаешься слишком часто, чтобы бродить
|
| Parfois, tu fais mal mais comment t’oublier? | Иногда тебе больно, но как тебя забыть? |