| Mauvaise option
| Плохой вариант
|
| Tu n’as pas choisi la bonne solution
| Вы выбрали не правильное решение
|
| T’es perdu t’es planté
| Вы потеряны, вы посажены
|
| Mauvaise option
| Плохой вариант
|
| Retour case départ nouvelle direction
| Вернуться на круги своя в новом направлении
|
| Tu peux tout recommencer
| Вы можете начать все сначала
|
| T’as loupé la sortie
| Вы пропустили выход
|
| De l’autoroute de ta vie
| С шоссе вашей жизни
|
| Interdit d’stationner
| Запрещено парковаться
|
| D’s’arrêter sur le bas côté
| Чтобы остановиться на низкой стороне
|
| C’est un labyrinthe miné
| Это заминированный лабиринт
|
| Mauvaise option
| Плохой вариант
|
| Pas l’droit à l’erreur t’es plus en action
| Нет права на ошибку, вы больше не в действии
|
| Faut savoir se r’tirer
| Вы должны знать, как снять
|
| Mauvaise option
| Плохой вариант
|
| Va jouer dans la cour de récréation
| Иди поиграй на детской площадке
|
| Laisse les grands s’amuser
| Пусть взрослые веселятся
|
| Cadre ou bien P.D.G.
| Исполнительный или генеральный директор
|
| Personne ne sera épargné
| Никто не будет пощажен
|
| Les jeunes loups d’la finance
| Молодые волки финансов
|
| Font pas dans la romance
| Не занимайся романтикой
|
| C’est pas des sÅâ urs d’charité
| Они не благотворительные сестры
|
| Si l’téléphone sonne
| Если звонит телефон
|
| Faut pas qu’tu t'étonnes
| Не удивляйся
|
| C’est pas pour un jeu
| это не для игры
|
| Un sondage pour la télé? | Телевизионный опрос? |
| Non
| Неа
|
| C’est ta banque préférée
| это твой любимый банк
|
| Qui aim’rait te parler
| Кто хотел бы поговорить с вами
|
| De tes chèques impayés
| Из ваших неоплаченных чеков
|
| Ta carte bleue refusée
| Ваша кредитная карта отклонена
|
| Mauvaise option
| Плохой вариант
|
| Y a des jours comme ça où rien n’tourne rond
| Бывают такие дни, когда ничего не получается
|
| Faut rester couché
| Должен оставаться в постели
|
| Mauvaise option
| Плохой вариант
|
| Faudrait qu’il n’y ait plus que des patrons
| Должно быть только начальство
|
| Surtout pas d’employés
| Тем более без сотрудников
|
| Il faut te réveiller
| Вам нужно проснуться
|
| C'était un rêve t’as cauch’mardé
| Это был сон, в котором ты спал
|
| Prends ton petit déjeuner
| позавтракай
|
| Et ouvre ton courrier
| И откройте почту
|
| Tiens! | Брать! |
| Une lettre recommandée
| Заказная почта
|
| Une convocation
| Повестка
|
| Ça n’sent jamais bon
| Он никогда не пахнет хорошо
|
| La grande direction souhaiterait te rencontrer
| Высшее руководство хотело бы встретиться с вами
|
| Une augmentation? | Повышение? |
| Ou ta démission?
| Или ваша отставка?
|
| Tu t’demandes à quelle sauce tu seras mangé
| Вы задаетесь вопросом, какой соус вы будете есть
|
| Mauvaise option
| Плохой вариант
|
| Fais-toi beau asperge-toi de sent bon
| Сделай себя красивой, брызни на себя хорошим запахом
|
| Tu dois bien présenter
| Вы должны хорошо представить
|
| Mauvaise option
| Плохой вариант
|
| Sois à l’heure tiens-toi droit fais impression
| Будь вовремя, встань прямо, произведи впечатление
|
| Il t’faut dé-stresser
| Вам нужно снять стресс
|
| Mauvaise option
| Плохой вариант
|
| Va falloir trouver la bonne solution
| Придется найти правильное решение
|
| Sinon t’es planté
| В противном случае вы застряли
|
| Mauvaise option
| Плохой вариант
|
| Retour case départ
| Возвращается на круги своя
|
| Mauvaise direction | Неправильное направление |