| Je veux pas finir comme une momie à Miami
| Я не хочу закончить как мумия в Майами
|
| Floride très peu pour moi
| Флорида очень мало для меня
|
| Qu’on met sur la plage au soleil à midi
| Что мы кладем на пляж на солнце в полдень
|
| Qu’on retrouve bronzé, mais froid
| То, что мы находим загорелым, но холодным
|
| Mais avec toi si tu le demandais, si tu me revenais
| Но с тобой, если бы ты спросил, если бы ты вернулся ко мне
|
| J’irai partout où tu seras
| Я пойду, где бы ты ни был
|
| Je me suis shooté à toi, tu le sais
| Я стрелял в тебя, ты знаешь это
|
| Et maintenant je suis en manque de toi
| И теперь я скучаю по тебе
|
| Tu dis que j’en fais de trop, que je suis sous effet,
| Вы говорите, что я переусердствую, я под кайфом,
|
| Moi je sais pas où t’en es
| я не знаю где ты
|
| Mais je sais que je suis accro à toi
| Но я знаю, что я зависим от тебя
|
| Qui a shooté l’autre? | Кто стрелял в другого? |
| Y’a que l’amour qui le sait
| Только любовь знает
|
| Et maintenant, je suis en manque de toi
| И теперь я скучаю по тебе
|
| Je t’attendrai, s’il le faut, toutes les nuits
| Я буду ждать тебя, если понадобится, каждую ночь
|
| Zombie devant chez toi
| Зомби перед вашим домом
|
| Je te promets, je ne chanterai pas sous la pluie
| Я обещаю тебе, я не буду петь под дождем
|
| J’ai pas l’humour pour ça
| У меня нет юмора для этого
|
| Mais avec toi si tu le demandais
| Но с тобой, если бы ты спросил
|
| C’est pas évident pour toi
| это не очевидно для вас
|
| Je me suis shooté à toi, tu le sais
| Я стрелял в тебя, ты знаешь это
|
| Et maintenant je suis en manque de toi
| И теперь я скучаю по тебе
|
| Tu dis que j’en fais de trop, que je suis sous effet,
| Вы говорите, что я переусердствую, я под кайфом,
|
| Moi je sais pas où t’en es
| я не знаю где ты
|
| Mais je sais que je suis accro à toi
| Но я знаю, что я зависим от тебя
|
| Qui a shooté l’autre? | Кто стрелял в другого? |
| Y’a que l’amour qui le sait
| Только любовь знает
|
| Et maintenant, je suis en manque de toi
| И теперь я скучаю по тебе
|
| Question de feeling entre nous tu sais
| Дело в чувствах между нами, ты знаешь
|
| J’irai partout où tu seras
| Я пойду, где бы ты ни был
|
| Je me suis shooté à toi, tu le sais
| Я стрелял в тебя, ты знаешь это
|
| Et maintenant je suis en manque de toi
| И теперь я скучаю по тебе
|
| Tu dis que j’en fais de trop, que je suis sous effet,
| Вы говорите, что я переусердствую, я под кайфом,
|
| Moi je sais pas où t’en es
| я не знаю где ты
|
| Mais je sais que je suis accro à toi
| Но я знаю, что я зависим от тебя
|
| Qui a shooté l’autre? | Кто стрелял в другого? |
| Y’a que l’amour qui le sait
| Только любовь знает
|
| Et maintenant, je suis en manque de toi.
| А теперь я скучаю по тебе.
|
| Mais avec toi si tu me revenais
| Но с тобой, если ты вернешься ко мне
|
| J’irai partout où tu seras
| Я пойду, где бы ты ни был
|
| Qui a shooté l’autre? | Кто стрелял в другого? |
| Y’a que l’amour qui le sait
| Только любовь знает
|
| Et maintenant, je suis en manque de toi. | А теперь я скучаю по тебе. |