| Chacun pour soi (оригинал) | Каждый за себя (перевод) |
|---|---|
| Pourquoi me dire ça à moi? | Зачем мне это говорить? |
| Ça ne m’intéresse pas | меня это не интересует |
| Pourquoi viens-tu me trouver? | Почему ты идешь искать меня? |
| Pour me parler | поговорить со мной |
| Ah ! | Ах! |
| Que tu sois heureuse ou pas | Счастлив ты или нет |
| Ça ne m’intéresse pas | меня это не интересует |
| Tu peux rire ou bien pleurer | Вы можете смеяться или плакать |
| Je suis fermé | я закрыт |
| Chacun pour soi | Каждый сам за себя |
| C'était ta loi | Это был твой закон |
| Tu voulais tout posséder | Вы хотели владеть всем этим |
| Mais sans jamais rien donner | Но никогда ничего не давая |
| Chacun pour soi | Каждый сам за себя |
| C'était ta loi | Это был твой закон |
| Tu voulais tout posséder | Вы хотели владеть всем этим |
| Mais sans jamais rien donner | Но никогда ничего не давая |
| Tout le monde est contre toi | Все против тебя |
| Ça ne m’intéresse pas | меня это не интересует |
| C’est à ton tour de pleurer | Твоя очередь плакать |
| A moi de jouer | Это зависит от меня |
| Oh ! | Ой ! |
| Que tu m’aimes encore ou pas | Ты все еще любишь меня или нет |
| Ça ne m’intéresse pas | меня это не интересует |
| De ma vie je t’ai rayée | Из моей жизни я выцарапал тебя |
| Je suis fermé | я закрыт |
| Chacun pour soi | Каждый сам за себя |
| C'était ta loi | Это был твой закон |
| Tu voulais tout posséder | Вы хотели владеть всем этим |
| Mais sans jamais rien donner | Но никогда ничего не давая |
| Chacun pour soi | Каждый сам за себя |
| C'était ta loi | Это был твой закон |
| Tu voulais tout posséder | Вы хотели владеть всем этим |
| Mais sans jamais rien donner | Но никогда ничего не давая |
| Chacun pour soi | Каждый сам за себя |
| C'était ta loi … | Это был твой закон... |
