| Marie rêve au temps où de ville en ville
| Мари мечтает о том времени, когда из города в город
|
| Elle suivait le chanteur et tout c’qui brille
| Она последовала за певцом и всем, что блестит
|
| Dix-sept ans, groupie, la vie devant soi
| Семнадцать, поклонница, жизнь впереди
|
| Un corps fait au moule et un cœur qui bat
| Формованное тело и бьющееся сердце
|
| Dix-sept ans, groupie, la vie devant soi
| Семнадцать, поклонница, жизнь впереди
|
| L’idole a promis vie facile et faux cils
| Айдол пообещал легкую жизнь и накладные ресницы
|
| Au prochain concert qu’il donnera dans sa ville
| На следующем концерте он даст в своем городе
|
| Pas de signe de lui pendant deux, trois ans
| Никаких признаков его в течение двух, трех лет
|
| P’tit à la télé et poster géant
| Немного по телевизору и гигантский постер
|
| P’tit a la télé, mais poster géant
| Немного по телевизору, но гигантский постер
|
| Elle a fait «allô» un jour où
| Она сказала «привет» однажды, когда
|
| L’soleil
| солнце
|
| Fait cache-misère sur l’blues de la veille
| Скрытие страданий в блюзе накануне
|
| Sur le répondeur le chanteur est acide
| На автоответчике певец кислотный
|
| A sa voix on sent qu’il a pris des rides
| В его голосе мы чувствуем, что он взял морщины
|
| A sa voix on sent qu’il a pris des rides
| В его голосе мы чувствуем, что он взял морщины
|
| Les lionnes de mer estiment le mâle
| Морские львицы уважают самца
|
| S’il est fier et fort
| Если он горд и силен
|
| Alors, elles s’installent
| Так они успокаиваются
|
| Son chanteur est passé, elle est bien partie
| Ее певица прошла, она ушла хорошо
|
| Et inversement, ainsi va la vie
| И наоборот, такова жизнь
|
| Marie ses souvient du routier sympa
| Мари вспоминает милого дальнобойщика
|
| C’est pas difficile, c'était la première fois
| Это не сложно, это было в первый раз
|
| Elle le regrette plus que son chanteur
| Она сожалеет о нем больше, чем о своем певце
|
| Il croonait moins bien mais avait du cœur
| Он напевал менее хорошо, но имел сердце
|
| Il croonait moins bien mais avait du cœur
| Он напевал менее хорошо, но имел сердце
|
| Du routier en p’tit hôtel pas cher
| От дороги до дешевого отеля
|
| Ell' découvre enfin la ville-lumière
| Она, наконец, обнаруживает город света
|
| Son chanteur est fini, resté en rade
| Его певец закончил, остался позади
|
| L’est sorti du hit pas trouvé la parade
| Вышел из-под удара, не нашел парирования
|
| L’est sorti du hit pas trouvé la parade | Вышел из-под удара, не нашел парирования |