| Quand tu t’es cogn? | Когда ты наткнулся? |
| dans tous les murs.
| во всех стенах.
|
| Sans rebondir, sans rien comprendre
| Не приходя в норму, ничего не понимая
|
| Si le regard des autres se fait moins dur
| Если взгляд окружающих становится менее резким
|
| Toutes les caresses seront bonnes? | Все ласки будут хороши? |
| prendre
| принять
|
| Toutes les caresses seront bonnes? | Все ласки будут хороши? |
| prendre
| принять
|
| Tu n’es qu’une pi? | Ты просто пи? |
| ce rapport? | этот отчет? |
| e Et plus jamais un c? | e И никогда больше a c? |
| ur a prendre
| ты должен взять
|
| Si une main se tend pour te sauver
| Если рука протянется, чтобы спасти вас
|
| Toutes les caresses seront bonnes? | Все ласки будут хороши? |
| prendre
| принять
|
| Toutes les caresses seront bonnes? | Все ласки будут хороши? |
| prendre
| принять
|
| Mais va pas te surexposer
| Но не перенапрягай себя
|
| Pour mieux te d? | Для лучшего вы будете? |
| marquer
| помечать
|
| Il te faut adopter
| Вы должны принять
|
| Tact et dignit?
| Такт и достоинство?
|
| C? | ПРОТИВ? |
| est comme un contrat d’embauche
| похоже на трудовой договор
|
| Faut charmer, brouiller les choses
| Должен очаровывать, путать вещи
|
| Savoir vendre son v Et tout faire pour arriver
| Знайте, как продать свой v И сделать все, чтобы прибыть
|
| Tr? | Тр? |
| s haut
| высокий
|
| Et au plus t? | И максимум т? |
| t Tr? | т тр? |
| s haut
| высокий
|
| Pour faire le beau
| Чтобы было красиво
|
| T’as d? | Тебе обязательно |
| pass? | проходят? |
| le temps de l'?ge m? | время возраста м? |
| r Les nouveaux jours c’est pas des tendres
| п Новые дни не нежны
|
| Faut que tu s? | Тебе обязательно |
| duises vite, que t’assures
| чувак быстро, что ты уверяешь
|
| Toutes les caresses seront bonnes? | Все ласки будут хороши? |
| prendre
| принять
|
| Toutes les caresses seront bonnes? | Все ласки будут хороши? |
| prendre
| принять
|
| Tu viendras manger dans sa main
| Ты придешь и поешь с его руки
|
| Et si tu t’y prends bien
| И если вы сделаете это правильно
|
| T’auras g? | У вас будет г? |
| te et couvert
| ты и накрыл
|
| Pour ta vie enti? | На всю жизнь? |
| re Diplomatie, savoir-faire
| re Дипломатия, ноу-хау
|
| Surtout le sens des affaires
| В основном деловая хватка
|
| A s’apprend et puis? | А выучил и потом? |
| a sert
| служил
|
| A voir autrement la terre
| Чтобы увидеть землю по-другому
|
| Tr? | Тр? |
| s haut
| высокий
|
| Et au plus t? | И максимум т? |
| t Tr? | т тр? |
| s haut
| высокий
|
| Pour faire le beau (reprendre 1er couplet)
| Чтобы сделать красиво (продолжение 1-го куплета)
|
| Quand tu t’es cogn? | Когда ты наткнулся? |
| dans tout les murs
| во всех стенах
|
| Sans rebondir, sans rien comprendre
| Не приходя в норму, ничего не понимая
|
| Si le regard des autres se fait moins dur
| Если взгляд окружающих становится менее резким
|
| Toutes les caresses seront bonnes? | Все ласки будут хороши? |
| prendre
| принять
|
| Toutes les caresses seront bonnes? | Все ласки будут хороши? |
| prendre | принять |