| J' me complais pas dans l’angoisse
| Я не получаю удовольствия от беспокойства
|
| J’contourn' celle de mes voisins
| Я обхожу соседей
|
| J’affirm' qu’il n’y a pas de place
| Я утверждаю', что нет места
|
| Dans mon cœur pour leurs chagrins
| В моем сердце за их печали
|
| J’leurs dis que j’crois en l’amour
| Я говорю им, что верю в любовь
|
| D’ailleurs j’en pense que du bien
| Кроме того, я думаю, что это хорошо
|
| Ça coup' court à tout discours
| Он обрывает любую речь
|
| Et ça m'évite de prendre un chien
| И это спасает меня от приобретения собаки
|
| Je n'écoute que mon courage
| Я слушаю только свое мужество
|
| Qui en fait ne me dit rien
| Который на самом деле мне ничего не говорит
|
| De nous deux qui est l’plus lâche
| Из нас двоих кто самый трусливый
|
| Lui, muet, moi qui n’entends rien?
| Он, немой, я, который ничего не слышит?
|
| Comme ça, j’ai pas d'états d'âme
| Вот так, у меня нет настроения
|
| J’dors, calme et serein
| Я сплю спокойно и безмятежно
|
| Je fais pas l’sac des vieilles dames
| Я не сажаю старушек
|
| J’braque pas les vieux dans les trains
| Я не граблю стариков в поездах
|
| Et ça me fait penser aux trois singes
| И это напоминает мне о трех обезьянах
|
| Qui refusent de parler, qui s’taisent comme des images
| Кто отказывается говорить, кто молчит, как образы
|
| Et s’comportent comme des humains
| И вести себя как люди
|
| Et ça me fait penser aux trois singes
| И это напоминает мне о трех обезьянах
|
| Qui se ferment les yeux, se cachent le visage
| Кто закрывает глаза, прячет лицо
|
| Et s’comportent comme des humains
| И вести себя как люди
|
| Il leur manque la parole
| Им не хватает речи
|
| Bah ! | Ба! |
| Qu’ils la prennent
| Пусть они возьмут это
|
| Moi, j’n’en fais rien
| Я ничего не делаю
|
| Animal moi j’n’ai pas cette carapace
| Животное меня, у меня нет этой оболочки
|
| Animal qui t’protège du bien comme du mal
| Животное, которое защищает вас от добра и зла
|
| Moi j’ressens le bien comme le mal
| Я чувствую себя хорошо, а также плохо
|
| Je traverse la vie, l’espace
| Я пересекаю жизнь, пространство
|
| Sans m’occuper d’mon prochain
| Не беспокоясь о моем соседе
|
| Et j’efface toute trace
| И я стираю все следы
|
| Qui m’indiqu’rait mon chemin
| Кто бы показал мне мой путь
|
| Je ne veux d’mal à personne
| никому не желаю зла
|
| La délation, c’est pas bien
| Информировать нехорошо
|
| Un' balance c’est pas un homme
| Весы не мужчина
|
| J’suis surtout pas un témoin
| Я прежде всего не свидетель
|
| Et ça me fait penser aux trois singes
| И это напоминает мне о трех обезьянах
|
| Qui refusent de parler, qui s’taisent comme des images
| Кто отказывается говорить, кто молчит, как образы
|
| Et s’comportent comme des humains
| И вести себя как люди
|
| Et ça me fait penser aux trois singes
| И это напоминает мне о трех обезьянах
|
| Qui se ferment les yeux, se cachent le visage
| Кто закрывает глаза, прячет лицо
|
| Et s’comportent comme des humains
| И вести себя как люди
|
| Il leur manque la parole
| Им не хватает речи
|
| Bah ! | Ба! |
| Qu’ils la prennent
| Пусть они возьмут это
|
| Moi, j’n’en fais rien
| Я ничего не делаю
|
| Animal moi j’n’ai pas cette carapace
| Животное меня, у меня нет этой оболочки
|
| Animal qui t’protège du bien comme du mal
| Животное, которое защищает вас от добра и зла
|
| Moi j’ressens le bien comme le mal
| Я чувствую себя хорошо, а также плохо
|
| Et ça me fait penser aux trois singes
| И это напоминает мне о трех обезьянах
|
| Qui se ferment les yeux, se cachent le visage
| Кто закрывает глаза, прячет лицо
|
| Et s’comportent comme des humains
| И вести себя как люди
|
| Et ça me fait penser aux trois singes
| И это напоминает мне о трех обезьянах
|
| Qui se ferment les yeux, se cachent le visage
| Кто закрывает глаза, прячет лицо
|
| Et s’comportent comme des humains
| И вести себя как люди
|
| Et ça me fait penser aux trois singes | И это напоминает мне о трех обезьянах |