| Le parking maudit (оригинал) | Проклятая стоянка (перевод) |
|---|---|
| Je vous raconte l’histoire | я расскажу вам историю |
| Du parking maudit | Проклятая парковка |
| Où venaient rôder tous les soirs | Где приходили рыскать каждый вечер |
| Des filles pas très jolies | Не очень красивые девушки |
| Devenant belles dans le noir | Красиво в темноте |
| A la faveur de la nuit | В пользу ночи |
| Leurs clients étaient chics | Их клиенты были классными |
| En habit en smoking | в смокинге |
| Propres sur eux sentant le fric | Очистите их, нюхая деньги |
| Et à l’abri du trafic | И подальше от трафика |
| Ils ne demandaient qu’un câlin | Они просили только обнять |
| Très rapide et pratique | Очень быстро и удобно |
| Moi mon métier c’est flic ! | Моя работа полицейский! |
| Je sais… j’n’ai pas choisi | Я знаю... я не выбирал |
| Et je suis chargé de l’enquête | И я отвечаю за расследование |
| De ce parking maudit | С этой проклятой стоянки |
| J’arrive sur les lieux dans le noir | Я прибываю на место в темноте |
| Un peu après minuit | Чуть позже полуночи |
| Et je vois… | И я вижу... |
| Eh ! | Привет! |
| eh ! | Привет! |
| eh ! | Привет! |
| eh ! | Привет! |
| Eh ! | Привет! |
| Vous ! | Ты ! |
| Oui, vous ! | Да ты ! |
| Et j’entends ! | И я слышу! |
| Je reconnais les filles | я узнаю девушек |
| De ce parking maudit | С этой проклятой стоянки |
| Elles sont contractuelles le jour | Они договорные в день |
| Mais gagnent leur vie la nuit | Но зарабатывать на жизнь ночью |
| Je n’serai jamais commissaire | Я никогда не буду комиссаром |
| Je n’ai rien vu ! | Я ничего не видел ! |
| je fuis… | я бегу… |
| Mais j’ai vu… | Но я видел... |
| Et j’entends… | И я слышу... |
| Et j’entends… | И я слышу... |
