| Jour après jour
| Послезавтра
|
| Seul sur la colline
| Один на холме
|
| Un homme vit retiré du monde comme s’il s’agissait d’une île
| Человек живет вдали от мира, как будто это остров
|
| Et personne ne vient lui parler
| И никто не приходит поговорить с ней
|
| On le surnomme le fou
| Мы называем его сумасшедшим
|
| Non, personne ne veut s’approcher
| Нет, никто не хочет приближаться
|
| De ce fou sur la colline
| От того дурака на холме
|
| Qui regarde les nuages
| Кто смотрит на облака
|
| Caresser ses cheveux
| Гладить ее волосы
|
| L’horizon dans les yeux
| Горизонт в твоих глазах
|
| Jour après jour
| Послезавтра
|
| Seul sur la colline
| Один на холме
|
| Un homme vit retiré du monde comme s’il s’agissait d’une île
| Человек живет вдали от мира, как будто это остров
|
| Et personne ne vient lui parler
| И никто не приходит поговорить с ней
|
| On le surnomme le fou
| Мы называем его сумасшедшим
|
| Non, personne ne veut s’approcher
| Нет, никто не хочет приближаться
|
| De ce fou sur la colline
| От того дурака на холме
|
| Qui regarde les nuages
| Кто смотрит на облака
|
| Caresser ses cheveux
| Гладить ее волосы
|
| L’horizon dans les yeux
| Горизонт в твоих глазах
|
| Même moi qui suis attiré
| Даже я, которого привлекают
|
| Par celui que l’on nomme fou
| Тот, кого называют сумасшедшим
|
| Je suis toujours intimidé
| я все еще напуган
|
| Par ce fou sur la colline
| Тем дураком на холме
|
| Qui contemple les nuages
| Кто созерцает облака
|
| Caresser ses cheveux
| Гладить ее волосы
|
| L’horizon dans les yeux
| Горизонт в твоих глазах
|
| Personne ne vient lui parler
| Никто не приходит поговорить с ним
|
| On le surnomme le fou
| Мы называем его сумасшедшим
|
| Non, personne ne veut s’approcher
| Нет, никто не хочет приближаться
|
| De ce fou sur la colline
| От того дурака на холме
|
| Qui regarde les nuages
| Кто смотрит на облака
|
| Caresser ses cheveux
| Гладить ее волосы
|
| L’horizon dans les yeux | Горизонт в твоих глазах |