| Médias, télés, radios, infos, journaux
| СМИ, ТВ, радио, новости, газеты
|
| Encombrent ton petit cerveau
| Засоряй свой маленький мозг
|
| Te prends pas la tête avec ça
| не беспокойся об этом
|
| 'Toute façon y a plus la place
| «В любом случае, места больше нет
|
| Tu satures et tout te lasse
| Ты насыщаешься и все тебя утомляет
|
| Tu manges «Bio», votes écolo
| Вы едите "Органический", зеленые голоса
|
| Tu transites entre le bus et l' métro
| Вы перемещаетесь между автобусом и метро
|
| Tu te prends la tête avec ça
| Вы действуете себе на нервы этим
|
| Tu te mines, tu te tracasses
| Ты мой, ты волнуешься
|
| Si ça n' passe pas c’est que ça casse
| Если он не проходит, значит, он ломается
|
| Tu vis à côté de ta vie
| Вы живете своей жизнью
|
| Tu la traverses tel un zombie
| Вы проходите через это, как зомби
|
| Cool, cool, n’en fais pas d' trop
| Круто, круто, не переусердствуй
|
| Cherche pas à jouer au héros
| Не пытайтесь играть в героя
|
| Tu sais, t’es pas tout seul
| Вы знаете, что вы не одиноки
|
| Faudrait pas que tu t’isoles
| Вы не должны изолировать себя
|
| T’es pas rien, pas personne
| Ты ничто, никто
|
| À toi d' changer la donne
| Это зависит от вас, чтобы изменить игру
|
| Garde l’esprit rock’n’roll
| Сохраняйте дух рок-н-ролла
|
| Bimbos, concerts, dîners, avions privés
| Бимбо, концерты, ужины, частные самолеты
|
| Hôtels les plus étoilés
| Самые звездные отели
|
| Tu peux t' prendre la tête avec ça
| Вы можете взять с собой голову
|
| Suffit de trouver ta place
| Просто найди свое место
|
| Business ou en première classe
| Бизнес или первый класс
|
| C’est bien d' rêver, d' viser plus haut
| Хорошо мечтать, стремиться выше
|
| Mais t’en d’mandes trop aux autres, trop d'égo
| Но ты слишком много требуешь от других, слишком много эго
|
| Je veux bien te donner un doigt
| Я хочу дать тебе палец
|
| Mais toi, tu me prends le bras
| Но ты берешь меня за руку
|
| Lâche-moi ou ressaisis-toi
| Отпусти или возьми себя в руки
|
| Garde l’esprit rock’n’roll | Сохраняйте дух рок-н-ролла |