Перевод текста песни L'épopée du rock - Eddy Mitchell

L'épopée du rock - Eddy Mitchell
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'épopée du rock, исполнителя - Eddy Mitchell. Песня из альбома Essentiel Des Albums Studio, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский

L'épopée du rock

(оригинал)
Le Rock’n Roll
Le cri de la jeunesse
Adoré par les uns
Décrié par les autres
A marqué le XXème siècle
Voici son épopée chantée par Eddy Mitchell !
Il y a au moins quinze ans de celà
Un son venait des USA
Le Rock’n Roll était né
Sans fin Bill allait…
Un sang neuf a déferlé
Et la terre s’est enflammée
Le rock doit ses lettres de noblesse
A sa majesté altesse
Elvis Presley 1er du nom
Et la Zil change de ton
Il a mis de l’eau dans son rock
Mais je salue son époque
Le rock est notre vice
C’est la faute à Elvis
Nous l’avons dans la peau
C’est la faute à Ringo
Je viens en gros mage ou grand ???
Jerry Lee ???
est innocent ???
Holly, Goode ???
Crane ???
et tant d’autres
Qui du rock furent les apôtres
La légende s’est créée
Dans laquelle ils sont entrés
Arrivèrent quatre génies
Qui devinrent nos amis
Ils ont sauvé la vieille Angleterre
La livre sterling, ils peuvent en être fiers
Les Beatles ont tout changé
La voie du rock est tracée
Le rock est notre vice
C’est la faute à Elvis
Nous l’avons dans la peau
C’est la faute à Ringo
C’est un manège fantastique
Voici de la grande Amérique
James Brown y crie, il se déchaîne
Otis Redding en fait de même
Cà fait vingt ans que cela dure
Le rock’n roll a la vie dure
Le rock est notre vice
C’est la faute à Elvis
Nous l’avons dans la peau
C’est la faute à Ringo
Mais çà continue
Quant à vous les inconnus
Hâtez, hâtez, hâtez-vous
Venez chanter avec nous
Chanter, chanter avec nous
Hâtez, hâtez, hâtez-vous…

Рок-эпос

(перевод)
Рок-н-ролл
Крик молодости
Обожаемый некоторыми
Критика со стороны других
Ознаменовал 20 век
Вот его эпос в исполнении Эдди Митчелла!
По крайней мере, пятнадцать лет назад
Звук пришел из США
Рок-н-ролл родился
Бесконечно Билл шел...
Новая кровь прокатилась
И земля загорелась
Рок обязан своим дворянским грамотам
Его Величеству
Элвис Пресли 1-е имя
И Зил меняет свой тон
Он положил воду в свою скалу
Но я приветствую его время
Рок наш порок
Это вина Элвиса
У нас это под кожей
Это вина Ринго
Я иду большой маг или большой???
Джерри Ли???
невиновен???
Холли, Гуд???
Череп???
и многие другие
Кто из рока были апостолы
Легенда была создана
в который они вошли
Приехали четыре гения
Кто стал нашими друзьями
Они спасли старую Англию
Фунт, которым они могут гордиться
Битлз изменили все
Путь к року установлен
Рок наш порок
Это вина Элвиса
У нас это под кожей
Это вина Ринго
Это фантастическая поездка
Вот великая Америка
Джеймс Браун кричит на это, он сходит с ума
Отис Реддинг делает то же самое
Это продолжается уже двадцать лет
Рок-н-ролл умирает тяжело
Рок наш порок
Это вина Элвиса
У нас это под кожей
Это вина Ринго
Но это продолжается
Что касается вас, незнакомцев
Спешите, спешите, спешите
Приходите петь с нами
Пой, пой с нами
Спешите, спешите, спешите…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Couleur menthe à l'eau 2009
Bye Bye Johnny B. Good 2009
Quand je te vois 2013
À crédit et en stéréo 2009
Chronique pour l'an 2000 2010
Tout S'est Réalisé 2006
Je t'aime trop 2013
Daniela 2013
Be Bop a Lula 2013
Nashville Ou Belleville? 2010
Sur La Route De Memphis 1993
C'Est Un Rocker 2010
Vieille canaille ft. Serge Gainsbourg 1997
M'man 2010
Au Bar Du Lutetia 2010
J'ai oublié de l'oublier 2010
Toujours un coin qui me rappelle 2010
Laisse Le Bon Temps Rouler 2010
L'Esprit Grande Prairie 2010
Il Ne Rentre Pas Ce Soir 2010

Тексты песен исполнителя: Eddy Mitchell