| Dès que j'étendis l’horrible choc
| Как только я распространил ужасный шок
|
| Provoqué par l’accident
| В результате аварии
|
| J’ai bondi, bousculant des personnes
| Я вскочил, расталкивая людей
|
| Qui restaient là les bras ballants
| Кто стоял там свесив руки
|
| J’avais peur de savoir
| я боялся узнать
|
| J’avais peur de te voir
| я боялся тебя увидеть
|
| Couchée là, étendue
| Лежит, растянувшись
|
| Brisée et presque nue
| Сломанный и почти голый
|
| Et tu es là
| И ты там
|
| C’est toi
| Это ты
|
| L’accident ne t'épargne pas
| Авария не щадит тебя
|
| Pourquoi le ciel a-t-il voulu ça?
| Почему небо захотело этого?
|
| Et j’ai revu dans ma mémoire
| И я снова увидел в памяти
|
| Les causes de l’accident
| Причины аварии
|
| Tu vivais perdue dans ta nuit noire
| Ты жил потерянным в своей темной ночи
|
| Des amours de femme-enfant
| Женщина-ребенок любит
|
| Je m'éloignais de toi
| я уходил от тебя
|
| Et tu doutais de moi
| И ты сомневался во мне
|
| Rongée par les remords
| Поглощенный раскаянием
|
| Tu as cherché la mort
| Ты искал смерти
|
| Et tu es là
| И ты там
|
| C’est toi
| Это ты
|
| L’accident ne t'épargne pas
| Авария не щадит тебя
|
| Pourquoi le ciel a-t-il voulu ça?
| Почему небо захотело этого?
|
| Mais pourquoi?
| Но почему?
|
| Ça y est l’ambulance est partie
| Вот и скорая уехала
|
| T’emmenant vers le repos
| Ведущий вас на отдых
|
| Tu vivras, le docteur l’a dit
| Ты будешь жить, так сказал доктор
|
| J’ai bu chacun de ses mots
| Я впитывал каждое его слово
|
| Maintenant j’ai mes remords
| Теперь у меня есть раскаяние
|
| Bien sûr j’ai eu des torts
| Конечно, я был неправ
|
| Je me croyais très fort
| Я думал, что я очень сильный
|
| Bien plus que l’eau qui dort
| Гораздо больше, чем стоячая вода
|
| Et je reste là
| И я остаюсь там
|
| Sans toi
| Без тебя
|
| L’accident ne m'épargne pas
| Авария не щадит меня
|
| Pourquoi le ciel a-t-il voulu ça?
| Почему небо захотело этого?
|
| Et j’ai très mal
| И мне очень больно
|
| Si mal
| Это плохо
|
| Que tout au monde m’est égal
| Что все равны для меня
|
| Pourquoi le ciel a-t-il voulu ça? | Почему небо захотело этого? |