| J’ai ton toile loin d’ici, enterre tes balles et ton fusil.
| Я держу твою паутину подальше отсюда, закопай свои пули и свою винтовку.
|
| La mort n’attend plus que toi, tu es fini et c’est pourquoi
| Смерть ждет тебя, тебе конец и вот почему
|
| Frappe, frappe aux portes du paradis.
| Стучите, стучите в врата рая.
|
| Frappe, frappe, frappe aux portes du paradis.
| Стук, стук, стук в райские врата.
|
| Frappe, frappe aux portes du paradis.
| Стучите, стучите в врата рая.
|
| Frappe, frappe, frappe aux portes du paradis.
| Стук, стук, стук в райские врата.
|
| Tu reprsentais la loi, mais tu pitinais tous ces droits.
| Вы представляли закон, но вы растоптали все эти права.
|
| Il est trop tard pour changer, genoux, il te faut prier.
| Слишком поздно меняться, колени, ты должен молиться.
|
| Frappe, frappe aux portes du paradis.
| Стучите, стучите в врата рая.
|
| Frappe, frappe, frappe aux portes du paradis.
| Стук, стук, стук в райские врата.
|
| Frappe, frappe aux portes du paradis.
| Стучите, стучите в врата рая.
|
| Frappe, frappe, frappe aux portes du paradis.
| Стук, стук, стук в райские врата.
|
| (Trompette solo)
| (соло на трубе)
|
| Frappe, frappe aux portes du paradis.
| Стучите, стучите в врата рая.
|
| Frappe, frappe, frappe aux portes du paradis.
| Стук, стук, стук в райские врата.
|
| Frappe, frappe aux portes du paradis.
| Стучите, стучите в врата рая.
|
| Frappe, frappe, frappe aux portes du paradis. | Стук, стук, стук в райские врата. |