| On nous dit qu’c’est la crise
| Нам говорят, что это кризис
|
| Qu’y a plus moyen d’pétroler
| Какой еще способ масла
|
| Qu’c’est la fin du monde
| Это конец света
|
| Qu’la vieille Europe est coulée
| Эта старая Европа затонула
|
| Mais… Faut pas…
| Но... не...
|
| Faudrait pas avoir le blues
| Не должно быть блюза
|
| Mon banquier m’a dit
| Мой банкир сказал мне
|
| Que mon unique ami
| Это мой единственный друг
|
| Est mort aujourd’hui
| Умер сегодня
|
| Adieu mon pauvre crédit
| Прощай, мой плохой кредит
|
| Mais… Faut pas…
| Но... не...
|
| Faudrait pas avoir le blues
| Не должно быть блюза
|
| Planté devant ma télé
| Посадил перед моим телевизором
|
| J’vois le Tiers-Monde s'écrouler
| Я вижу, как третий мир разваливается
|
| Dans mon salons, sur ma p’louse
| В моей гостиной, на моей лужайке
|
| Et faudrait pas avoir le blues
| И не должно быть блюза
|
| Manquerait plus que tu partes
| Буду скучать по тебе
|
| Pour que la boucle soit bouclée
| Чтобы петля прошла полный круг
|
| Un impôt sur l’Amour
| Налог на любовь
|
| Ils vont sûrement y penser
| Они обязательно об этом подумают
|
| Mais… Faut pas…
| Но... не...
|
| Faudrait pas avoir le blues
| Не должно быть блюза
|
| Je le jure depuis que j’suis né
| Я клянусь, так как я родился
|
| C’est les mêmes tronches politisées
| Это те же политизированные лица
|
| Qui m’disent «laisse faire j’m’occupe de tout»
| Кто говорит мне «пусть будет, я обо всем позабочусь»
|
| Et faudrait
| И должен
|
| Qu’en plus j’aime le blues
| Кроме того, я люблю блюз
|
| On nous dit qu’c’est la crise
| Нам говорят, что это кризис
|
| Qu’y a plus moyen d’pétroler
| Какой еще способ масла
|
| Qu’c’est la fin du monde
| Это конец света
|
| Qu’la vieille Europe est coulée
| Эта старая Европа затонула
|
| Mais… Faut pas…
| Но... не...
|
| Faudrait pas avoir le blues
| Не должно быть блюза
|
| Faudrait pas…
| Не следует…
|
| Faudrait pas avoir le blues
| Не должно быть блюза
|
| Faudrait pas…
| Не следует…
|
| Faudrait pas avoir le blues | Не должно быть блюза |