| Comme un étranger dans la ville, je suis plus seul qu’une ombre
| Как незнакомец в городе, я более одинок, чем тень
|
| Et ma voix ne parle qu'à moi
| И мой голос говорит только со мной
|
| Les gens qui me regardent n’ont pas de visage
| У людей, которые смотрят на меня, нет лица
|
| Ils n’ont que l’ombre d’un regard.
| У них есть только тень взгляда.
|
| Je veux aller où le soleil brille à travers la pluie
| Я хочу пойти туда, где солнце светит сквозь дождь
|
| Où un blouson sur mon dos me tient chaud
| Где куртка на спине согревает меня
|
| Échappant au vent du nord, voguant au ciel d'été
| Спасаясь от северного ветра, плывя по летнему небу
|
| Ou ricochant sur des vagues d’océan.
| Или рикошетом от океанских волн.
|
| Je veux aller où le soleil brille à travers la pluie
| Я хочу пойти туда, где солнце светит сквозь дождь
|
| Où mon pauvre blouson me tient chaud
| Где моя бедная куртка согревает меня
|
| Échappant au vent du nord, voguant au ciel d'été
| Спасаясь от северного ветра, плывя по летнему небу
|
| Ou ricochant sur des vagues d’océan.
| Или рикошетом от океанских волн.
|
| Comme un étranger dans la ville, je suis plus seul qu’une ombre
| Как незнакомец в городе, я более одинок, чем тень
|
| Et ma voix ne parle qu'à moi
| И мой голос говорит только со мной
|
| Mon cœur que cette ville ne connaît pas
| Мое сердце, которое этот город не знает
|
| Mon cœur que cette ville ne connaît pas
| Мое сердце, которое этот город не знает
|
| Mon cœur que cette ville ne connaît pas
| Мое сердце, которое этот город не знает
|
| Mon cœur que cette ville ne connaît pas. | Мое сердце, что этот город не знает. |