Перевод текста песни À travers elle tu t'aimes - Eddy Mitchell

À travers elle tu t'aimes - Eddy Mitchell
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни À travers elle tu t'aimes , исполнителя -Eddy Mitchell
Песня из альбома: Mr. Eddy
В жанре:Поп
Дата выпуска:18.08.1996
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Polydor France

Выберите на какой язык перевести:

À travers elle tu t'aimes (оригинал)Через нее ты любишь себя (перевод)
J’ai r’péré, l’endroit est «classe» Я повторил, место "класс"
T’entendrais voler un fax Слышишь, ты украл факс
Détends-toi, cool, sois relax Расслабься, остынь, расслабься
«Garçon … la carte … «alors, dis-moi c' qui s’passe «Мальчик ... карта ... ... так скажи мне, что случилось
J’en suis sûr, tu vas me dire qu’un' fois d' plus elle t’a laissé tomber Я уверен, ты скажешь мне, что она снова тебя подвела
C’est pas pour m' vanter, pour dire, mais faudra bien t’y habituer Это не хвастовство, так сказать, но к этому придется привыкнуть.
Quand j' te parle, tu n’entends rien Когда я говорю с тобой, ты ничего не слышишь
Tu t' répands dans ton chagrin Вы изливаете себя в своей печали
Tu monologues, j' me mets sur «pause» Ты монолог, я ставлю себя на "паузу"
On est deux mais y a qu' toi qui cause Нас двое, но только ты причина
Toi tu as la prétention d'être modeste, facile à gérer Ты притворяешься скромным, управляемым
J' la connais pas, j’imagine, un' saint faut t' respirer Я не знаю ее, я думаю, святой должен дышать
A travers elle, tu t’aimes, tout en toi te passionne Через нее ты любишь себя, все в тебе волнует тебя
Si t’es si malheureux tu n' f’ras le bonheur de personne Если ты так несчастен, ты никого не сделаешь счастливым
A travers elle, tu t’aimes, tout en toi te passionne Через нее ты любишь себя, все в тебе волнует тебя
Si t’es malheureux tu n' f’ras le bonheur de personne Если ты несчастлив, ты никого не сделаешь счастливым
Tu n' perds pas le sens du pratique Вы не теряете чувство практичности
Même dans les moments les plus critiques Даже в самые критические моменты
T’as pensé à m’inviter… merci… Вы подумали о том, чтобы пригласить меня… спасибо…
Mais t’as oublié ton chéquier Но ты забыл свою чековую книжку
Je te fais don de mon crédit toutes les fois où t’as b’soin d' moi Я отдаю тебе должное всякий раз, когда ты нуждаешься во мне.
Je crois comm' ça qu’on est quitte, que ça n’arrive qu'à toiЯ думаю, что так мы даже, что это случается только с тобой
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: