| Oy qu' tu t' crois?
| Ой как ты думаешь?
|
| Oy tu vas?
| Ой, ты идешь?
|
| Explique-toi
| Объяснись
|
| Tu veux quoi?
| Чего ты хочешь?
|
| Savoir
| Знать
|
| Si dehors, c’est bien
| Если снаружи, то нормально
|
| Avoir
| Иметь
|
| 18 ans, demain
| 18, завтра
|
| Regard' ta mhre, elle est inquihte
| Посмотри на свою мать, она волнуется
|
| Prjte ' pleurer
| Примите крик
|
| Le type qui t' guette derrihre la fenjtre
| Парень наблюдает за тобой из-за окна
|
| Je vais m' le payer
| я заплачу за это
|
| Pardonne
| Прощен
|
| J' voulais pas t’blesser
| Я не хотел причинить тебе боль
|
| Pardonne
| Прощен
|
| J' t’ai jamais parli
| я никогда не говорил с тобой
|
| Je n’t’ai pas vu grandir
| Я не видел, как ты рос
|
| Toi tu m’as vu vieillir… L', j’en fais d’trop
| Вы видели, как я старею ... Я слишком много делаю
|
| T’es l' dibut, moi la fin,
| Ты начало, я конец,
|
| Et j' n’aurai jamais plus 18 ans demain
| И мне никогда не будет 18 завтра
|
| Emmhne-moi
| Забери меня отсюда
|
| Oy tu vas
| Ой, ты иди
|
| C’est mini
| это мини
|
| J’peux l' prouver
| я могу доказать это
|
| Tu sais
| Ты знаешь
|
| Dehors c’est pas bien
| Снаружи не хорошо
|
| Oui, j' sais
| Да, я знаю
|
| Qu' t’as 18 ans demain
| что тебе завтра 18
|
| J' suis pas un exemple ' citer
| я не пример цитата
|
| J' peux pas prjcher
| я не могу сказать
|
| Mais c' qui t’attend, c’est pas marrant
| Но что тебя ждет, это не смешно
|
| J' l’ai pas cherchi
| я не искал
|
| Pardonne
| Прощен
|
| J' voulais pas t’blesser
| Я не хотел причинить тебе боль
|
| Pardonne
| Прощен
|
| J' t’ai jamais parli
| я никогда не говорил с тобой
|
| Je n’t’ai pas vu grandir
| Я не видел, как ты рос
|
| Toi tu m’as vu vieillir… L', j’en fais d’trop
| Вы видели, как я старею ... Я слишком много делаю
|
| T’es l' dibut, moi la fin,
| Ты начало, я конец,
|
| Et j' n’aurai jamais plus 18 ans demain
| И мне никогда не будет 18 завтра
|
| Je n’t’ai pas vu grandir
| Я не видел, как ты рос
|
| Toi tu m’as vu vieillir… L', j’en fais d’trop
| Вы видели, как я старею ... Я слишком много делаю
|
| T’es l' dibut, moi la fin,
| Ты начало, я конец,
|
| Et j' n’aurai jamais plus 18 ans demain | И мне никогда не будет 18 завтра |