| I caught a gentle bird, whose wing was bent and broken.
| Я поймал нежную птицу, у которой было согнуто и сломано крыло.
|
| One that granted day I saw it fall to earth along my way,
| В тот день, когда я увидел, как он упал на землю на моем пути,
|
| it needed it me it hurt so desperately… but I begin to know
| это было нужно мне, это было так отчаянно больно... но я начинаю понимать
|
| though I had loved it so I had to let it go someday.
| хотя я любил его, поэтому мне пришлось когда-нибудь отпустить его.
|
| You came to me like that, your heart was been supporting
| Ты пришла ко мне так, твое сердце поддерживало
|
| somebody else had made you hurt inside, I heard you say,
| кто-то другой причинил тебе боль внутри, я слышал, как ты сказал,
|
| you could not feel you had time to hide heal… but I begin to know
| ты не мог почувствовать, что у тебя было время спрятаться, исцелиться… но я начинаю понимать
|
| though I had loved you so I had to let you go someday…
| хотя я любила тебя, поэтому однажды мне пришлось тебя отпустить…
|
| Now you don’t need me anymore! | Теперь я тебе больше не нужен! |
| So strong and so sure
| Такой сильный и такой уверенный
|
| And I can’t help but know though I loved you so I have to
| И я не могу не знать, хотя я любил тебя, поэтому я должен
|
| let you go.
| отпустить тебя.
|
| And I can’t help but know I had to let you go
| И я не могу не знать, что должен был отпустить тебя
|
| OHHHH, I had to let you goooo
| OHHHH, я должен был отпустить тебя
|
| let you go let you go (music and adlib out) | отпусти тебя отпусти (музыка и импровизация) |