Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Man , исполнителя - Ed Sheeran. Дата выпуска: 12.11.2015
Лейбл звукозаписи: Asylum Records UK
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Man , исполнителя - Ed Sheeran. The Man(оригинал) | Другой(перевод на русский) | 
| [Verse 1:] | [1 куплет:] | 
| Now I don't wanna hate you | Я не хочу презирать тебя, | 
| Just wish you'd never gone for the man | Просто я не хотел, чтобы ты уходила к другому | 
| And waited two weeks at least | И ждала как минимум две недели, | 
| Before you let him take you | Прежде чем отдаться ему. | 
| I stayed true | Я остался верен себе. | 
| I kind of knew you liked the dude from private school | Я догадывался, что тебе нравится тот парень из частной школы, | 
| He's waiting for the time to move | А он только и ждал подходящего момента. | 
| I knew he had his eyes on you | Я знал, что он положил на тебя глаз, | 
| He's not the right guy for you | Но он тебе не пара. | 
| Don't hate me cause I write the truth | Не сердись на меня, потому что я пишу правду. | 
| No I would never lie to you | Я никогда бы не стал тебе врать, | 
| But it was never fine to lose you | Но потерять тебя было совсем не здорово. | 
| And what a way to find out | И как обо всём узнать? | 
| It never came from my mouth | Я и слова не сказал, | 
| You never changed your mind | Ты никогда ни от чего не отказывалась. | 
| But you were just afraid to find out | Но ты просто боялась, что всё станет известно. | 
| But fuck it, I won't be changing the subject I love it | Ни ч*рта! Я не буду менять тему разговора, она мне нравится. | 
| I'll make your little secret public it's nothing | Я выдам всем твой маленький секрет, ничего страшного. | 
| I'm just disgusted with the skeletons | Мне просто отвратительны скелеты | 
| You sleep with in your closet | Из твоего шкафа, с которыми ты спишь, | 
| To get back at me | Чтобы отомстить мне. | 
| Trapped and I'm lacking sleep | Я в ловушке, я не сплю ночами. | 
| Fact is you're mad at me | Факт в том, что ты злишься на меня, | 
| Because I backtrack so casually | Потому что я не хочу отступать. | 
| You're practically my family | Ты уже практически моя семья, | 
| If we married then I'll guess you'd have to be | А если бы мы поженились, ты бы ей и стала. | 
| But tragically our love just lost the will to live | Но, к несчастью, наша любовь потеряла волю к жизни. | 
| But would I kill to give it one more shot | Сделать ли мне ещё один выстрел, чтобы добить её? | 
| I think not | Думаю, что нет. | 
| - | - | 
| [Hook:] | [Хук:] | 
| I don't love you baby | Я не люблю тебя, детка. | 
| I don't need you baby | Ты не нужна мне, детка. | 
| I don't want you no | Нет, я не хочу тебя | 
| Anymore | Больше. | 
| I don't love you baby | Я не люблю тебя, детка. | 
| I don't need you baby | Ты не нужна мне, детка. | 
| I don't wanna love you no | Нет, я не хочу любить тебя | 
| Anymore | Больше. | 
| - | - | 
| [Verse 2:] | [2 куплет:] | 
| Recently I tend to zone out | Последнее время я пытаюсь расслабляться | 
| Up in my headphones to Holocene | Под Holocene в своих наушниках. | 
| You promised your body but I'm away so much | Ты обещала мне своё тело, но я так далеко. | 
| I stay more celibate than in a monastery | Я храню обет безбрачия строже, чем монах. | 
| I'm not cut out for life on the road | Я не подхожу для жизни на дороге, | 
| Cause I didn't know I'd miss you this much | Потому что я не знал, что буду так скучать по тебе, | 
| And at the time we'd just go, | И как раз в то время, когда мы разошлись. | 
| So sue me | Ну, можешь осуждать меня! | 
| I guess I'm not the man that you need | Я знаю, что я не тот, кто тебе нужен. | 
| Ever since you went to uni | С тех пор как ты поступила в универ, | 
| I've been sofa surfing with a rucksack | Я ночую, где придётся со своим рюкзаком, | 
| Full of less cash and I guess that could get bad | Набитом мелочью. Думаю, могло бы быть и хуже. | 
| But when I broke the industry | Но когда я разбил индустрию, | 
| That's when I broke your heart | Я разбил и твоё сердце. | 
| I was supposed to chart and celebrate | Я был обречен попасть в чарты и прославиться, | 
| But good things are over fast | Но всё хорошее быстро проходит. | 
| I know it's hard to deal with and see this | Я знаю, что с этим тяжело, и понимаю это, | 
| I tend to turn you off | Я хочу выбросить тебя из головы | 
| And switch on my professional features | И сосредоточиться на профессии. | 
| Then I turn the music off | Тогда я выключаю музыку, | 
| And all I'm left with is | И всё, что мне остаётся, — | 
| To pick up my personal pieces, Jesus | Только сочинять свои собственные песни. Боже! | 
| I never really want to believe this | Я просто не хочу в это верить. | 
| Got advice from my dad and he told me | Однажды отец дал мне совет. Он сказал: | 
| That family is all I'll ever have and need | "Семья — это всё, что у тебя есть, и всё, что тебе нужно". | 
| I guess I'm unaware of it | Кажется, я не знал об этом. | 
| Success is nothing if you have no one there left to share it with | Успех — ничто, если тебе не с кем его разделить. | 
| - | - | 
| [Hook:] | [Хук:] | 
| I don't love you baby | Я не люблю тебя, детка. | 
| I don't need you baby | Ты не нужна мне, детка. | 
| I don't want you no | Нет, я не хочу тебя | 
| Anymore | Больше. | 
| I don't love you baby | Я не люблю тебя, детка. | 
| I don't need you baby | Ты не нужна мне, детка. | 
| I don't wanna love you no | Нет, я не хочу любить тебя | 
| Anymore | Больше. | 
| - | - | 
| [Verse 3:] | [3 куплет:] | 
| And since you left, I've given up my days off | Но с тех пор как ты ушла, у меня больше нет выходных. | 
| It's what I need to stay strong | Так нужно, чтобы всё пережить. | 
| I know you have a day job | Я знаю, что у тебя есть основная работа, | 
| But mine is 24/7 | Но я работаю сутками в неделю. | 
| I feel like writing a book, I guess I lied in the hook | Я хочу написать книгу. Думаю, я соврал в припеве, | 
| Cause I still love you | Потому что я всё ещё люблю тебя, | 
| And I need you by my side if I could | И ты нужна мне, если это возможно. | 
| The irony is if my career and music didn't exist | Ирония в том, что если бы моей карьеры не существовало, | 
| In 6 years, yeah, you'd probably be my wife | За эти 6 лет ты успела бы стать моей женой, | 
| With a kid | И у нас был бы ребенок. | 
| I'm frightened to think if I depend on cider and drink | Я даже боюсь подумать, что я подсел на сидр и алкоголь, | 
| And lighting a spliff I fall into a spiral | И забиваю косяки, и всё это меня затянуло. | 
| And it's just hiding my misguiding thoughts | А это просто отгоняет от меня дурные мысли, | 
| That I'm trying to kill | От которых я пытаюсь избавиться. | 
| And I'd be writing my will before I'm 27, | Я бы написал завещание, пока мне не исполнилось 27, | 
| I'll die from a thrill | Умер бы от нервного срыва | 
| Go down in history as just a wasted talent | И вошел в историю, как нераскрытый талант. | 
| Can I face the challenge, | Приму ли я этот вызов, | 
| Or did I make a mistake erasing? | Или я начал исправлять свою ошибку? | 
| It's only therapy, my thoughts just get ahead of me | Это просто самоутешение, мои мысли опережают меня. | 
| Eventually I'll be fine | В конце концов, со мной всё будет в порядке, | 
| I know that it was never meant to be | Я знаю, что так не должно было быть. | 
| Either way I guess I'm not prepared, but I'll say this | В любом случае, я думаю, что ещё не готов, но я скажу: | 
| These things happen for a reason and you can't change shit | Всё это произошло не случайно, и тут ничего не поделаешь. | 
| Take my apology, I'm sorry for the honesty | Прими мои извинения, прости мне мою откровенность, | 
| But I had to get this off my chest | Но я должен был выговориться. | 
| - | - | 
| [Hook:] | [Хук:] | 
| I don't love you baby | Я не люблю тебя, детка. | 
| I don't need you baby | Ты не нужна мне, детка. | 
| I don't want you no | Нет, я не хочу тебя | 
| Anymore | Больше. | 
| I don't love you baby | Я не люблю тебя, детка. | 
| I don't need you baby | Ты не нужна мне, детка. | 
| I don't wanna love you no | Нет, я не хочу любить тебя | 
| Anymore | Больше. | 
| - | - | 
The Man(оригинал) | 
| Now I don’t wanna hate you | 
| Just wish you’d never gone for the man | 
| And waited two weeks at least | 
| Before you let him take you | 
| I stayed true, I kind of knew | 
| You liked the dude from private school | 
| He’s waiting for the time to move | 
| I knew he had his eyes on you | 
| He’s not the right guy for you | 
| Don’t hate me 'cause I write the truth | 
| No, I would never lie to you | 
| But it was never fine to lose you | 
| And what a way to find out | 
| It never came from my mouth | 
| You never changed your mind | 
| But you were just afraid to mind out | 
| But it | 
| I won’t be changing the subject, I love it | 
| I’ll make your little secret public | 
| It’s nothing, I’m just disgusted with the skeletons | 
| You sleep with in your closet to get back at me | 
| Trapped and I’m lacking sleep | 
| Fact is you’re mad at me | 
| Because I backtrack so casually | 
| You’re practically my family | 
| If we married then I’ll guess you’d have to be | 
| But tragically our love just lost the will to live | 
| But would I kill to give it one more shot? | 
| I think not | 
| I don’t love you baby | 
| I don’t need you baby | 
| I don’t want you no | 
| Anymore | 
| I don’t love you baby | 
| I don’t need you baby | 
| I don’t wanna love you no | 
| Anymore | 
| Recently I tend to zone out | 
| Up in my headphones to Holocene | 
| You promised your body but I’m away so much | 
| I stay more celibate than in a monastery | 
| I’m not cut out for life on the road | 
| 'Cause I didn’t know I’d miss you this much | 
| And at the time we’d just go, so sue me | 
| I guess I’m not the man that you need | 
| Ever since you went to uni | 
| I’ve been sofa surfing with a rucksack | 
| Full of less cash and I guess that could get bad | 
| But when I broke the industry | 
| That’s when I broke your heart | 
| I was supposed to chart and celebrate | 
| But good things are over fast | 
| I know it’s hard to deal with and see this | 
| I tend to turn you off and switch on my professional features | 
| Then I turn the music off | 
| And all I’m left with is to pick up my personal pieces, Jesus | 
| I never really want to believe this | 
| Got advice from my dad and he | 
| Told me that family is all I’ll ever have and need | 
| I guess I’m unaware of it | 
| Success is nothing if you have no one there left to share it with | 
| I don’t love you baby | 
| I don’t need you baby | 
| I don’t want you no | 
| Anymore | 
| I don’t love you baby | 
| I don’t need you baby | 
| I don’t wanna love you no | 
| Anymore | 
| And since you left, I’ve given up my days off | 
| It’s what I need to stay strong | 
| I know you have a day job but mine is 24/7 | 
| I feel like writing a book, I guess I lied in the hook | 
| 'Cause I still love you and I need you by my side if I could | 
| The irony is if my career in music didn’t exist | 
| In 6 years, yeah, you’d probably be my wife with a kid | 
| I’m frightened to think if I depend on cider and drink | 
| And lighting a spliff I fall into a spiral and it’s | 
| Just hiding my misguiding thoughts that I’m trying to kill | 
| And I’d be writing my will before I’m 27, I’ll die from a thrill | 
| Go down in history as just a wasted talent | 
| Can I face the challenge, or did I make a mistake erasing? | 
| It’s only therapy, my thoughts just get ahead of me | 
| Eventually I’ll be fine I know that it was never meant to be | 
| Either way I guess I’m not prepared, but I’ll say this | 
| These things happen for a reason and you can’t change | 
| Take my apology, I’m sorry for the honesty | 
| But I had to get this off my chest | 
| I don’t love you baby | 
| I don’t need you baby | 
| I don’t want you no | 
| Anymore | 
| I don’t love you baby | 
| I don’t need you baby | 
| I don’t wanna love you no | 
| Anymore | 
| (перевод) | 
| Теперь я не хочу тебя ненавидеть | 
| Просто хочу, чтобы ты никогда не пошла за мужчиной | 
| И ждал две недели минимум | 
| Прежде чем вы позволите ему взять вас | 
| Я остался верен, я как бы знал | 
| Тебе понравился чувак из частной школы | 
| Он ждет времени, чтобы двигаться | 
| Я знал, что он положил на тебя глаз | 
| Он тебе не подходит | 
| Не ненавидь меня, потому что я пишу правду | 
| Нет, я бы никогда не стал тебе лгать | 
| Но никогда не было хорошо потерять тебя | 
| И какой способ узнать | 
| Это никогда не выходило из моего рта | 
| Вы никогда не передумали | 
| Но ты просто боялся забыть | 
| Но это | 
| Не буду менять тему, мне нравится | 
| Я раскрою твой маленький секрет | 
| Ничего, просто скелеты мне противны | 
| Ты спишь в шкафу, чтобы отомстить мне | 
| В ловушке, и мне не хватает сна | 
| Факт в том, что ты злишься на меня | 
| Потому что я так небрежно отступаю | 
| Ты практически моя семья | 
| Если мы поженимся, то, я думаю, вам придется быть | 
| Но, к сожалению, наша любовь просто потеряла волю к жизни | 
| Но стал бы я убивать, чтобы дать ему еще один шанс? | 
| Думаю, нет | 
| я не люблю тебя, детка | 
| Ты мне не нужен, детка | 
| я не хочу тебя нет | 
| Больше | 
| я не люблю тебя, детка | 
| Ты мне не нужен, детка | 
| Я не хочу любить тебя нет | 
| Больше | 
| В последнее время я склонен отключаться | 
| В моих наушниках к голоцену | 
| Ты обещал свое тело, но я так далеко | 
| Я храню больше целомудрия, чем в монастыре | 
| Я не создан для жизни в дороге | 
| Потому что я не знал, что буду так скучать по тебе | 
| И в то время, когда мы просто уходили, так что подайте на меня в суд | 
| Думаю, я не тот мужчина, который тебе нужен | 
| С тех пор, как вы пошли в универ | 
| Я занимался серфингом на диване с рюкзаком | 
| Полно меньше денег, и я думаю, что это может стать плохо | 
| Но когда я сломал отрасль | 
| Вот когда я разбил тебе сердце | 
| Я должен был составить график и отпраздновать | 
| Но хорошие вещи быстро заканчиваются | 
| Я знаю, что с этим трудно смириться и видеть это. | 
| Я склонен отключать вас и включать свои профессиональные функции | 
| Затем я выключаю музыку | 
| И все, что мне осталось, это собрать свои личные вещи, Иисус | 
| Я никогда не хочу в это верить | 
| Получил совет от моего папы, и он | 
| Сказал мне, что семья - это все, что у меня когда-либо будет и что мне нужно | 
| Я думаю, я не знаю об этом | 
| Успех - ничто, если вам не с кем его разделить | 
| я не люблю тебя, детка | 
| Ты мне не нужен, детка | 
| я не хочу тебя нет | 
| Больше | 
| я не люблю тебя, детка | 
| Ты мне не нужен, детка | 
| Я не хочу любить тебя нет | 
| Больше | 
| И с тех пор, как ты ушел, я отказался от выходных | 
| Это то, что мне нужно, чтобы оставаться сильным | 
| Я знаю, что у тебя постоянная работа, а у меня работа 24 часа в сутки, 7 дней в неделю. | 
| Мне хочется написать книгу, наверное, я солгал на крючке | 
| Потому что я все еще люблю тебя, и ты нужна мне рядом, если бы я мог | 
| Ирония в том, что если бы моей карьеры в музыке не существовало | 
| Через 6 лет, да, ты, наверное, будешь моей женой с ребенком | 
| Мне страшно подумать, если я завишу от сидра и выпивки | 
| И зажигая косяк, я попадаю в спираль, и это | 
| Просто прячу свои ошибочные мысли, которые пытаюсь убить | 
| И я напишу свое завещание до 27 лет, я умру от волнения | 
| Войти в историю как просто потраченный впустую талант | 
| Могу ли я принять вызов, или я сделал ошибку при удалении? | 
| Это всего лишь терапия, мои мысли опережают меня. | 
| В конце концов, я буду в порядке, я знаю, что это никогда не должно было быть | 
| В любом случае, я думаю, я не готов, но я скажу это | 
| Эти вещи происходят по причине, и вы не можете изменить | 
| Примите мои извинения, извините за честность | 
| Но мне пришлось избавиться от этого | 
| я не люблю тебя, детка | 
| Ты мне не нужен, детка | 
| я не хочу тебя нет | 
| Больше | 
| я не люблю тебя, детка | 
| Ты мне не нужен, детка | 
| Я не хочу любить тебя нет | 
| Больше | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Shape of You | 2017 | 
| Perfect | 2017 | 
| Bad Habits | 2021 | 
| I Don't Care ft. Justin Bieber | 2019 | 
| Antisocial ft. Travis Scott | 2019 | 
| Perfect Symphony ft. Andrea Bocelli | 2017 | 
| Photograph | 2015 | 
| Perfect Duet ft. Beyoncé | 2017 | 
| River ft. Ed Sheeran | 2017 | 
| Beautiful People ft. Khalid | 2019 | 
| I See Fire | 2012 | 
| Don't | 2015 | 
| Remember The Name ft. Eminem, 50 Cent | 2019 | 
| Thinking out Loud | 2015 | 
| Galway Girl | 2017 | 
| BLOW ft. Chris Stapleton, Bruno Mars | 2019 | 
| Own It ft. Ed Sheeran, Burna Boy | 2019 | 
| Overpass Graffiti | 2021 | 
| 2step | 2021 | 
| Castle on the Hill | 2017 |