| I met you when I was a teen, | Я встретил тебя, когда был ещё подростком, |
| But then you were one as well, | Ты, впрочем, тоже. |
| And I could play a guitar | Я мог бы сыграть на гитаре, |
| Just like ringing a bell. | Чтобы освежить память. |
| Sometimes I wonder, | Иногда мне интересно, |
| In any other summer | Могла бы ты стать моей временной возлюбленной, |
| Could you be a part time lover to me | Когда я слушал Стиви Уандера, |
| Listening to Stevie Wonder? | В любое другое лето? |
| Under the covers where we used lay, | Мы лежали под покрывалами, |
| And re: stacks is what the speakers played. | А динамики играли "re: stacks". |
| I'd be on tour almost every day, | Я был в разъездах почти каждый день, |
| When I was home up in my flat is where we used to stay. | А когда возвращался домой, то мы оставались в моей квартире, |
| | |
| Just watching a DVD, smoking illegal weed, | Смотрели DVD, курили незаконную травку, |
| Getting high as two kites | Парили в облаках, как два воздушных змея, |
| When we needed to breathe. | Когда нам нужно было перевести дух. |
| We'd use each other's air just for the people to see, | Мы вдыхали дым изо рта друг друга, чтобы видели другие, |
| And stay up all night like when we needed to sleep. | Бодрствовали всю ночь, когда нужно было спать. |
| We'd go anywhere our minds would take us, | Мы отправлялись, куда бы ни пожелали, |
| And I'd say you were beautiful without your make up, | И я скажу, что ты прекрасна даже без макияжа, |
| And you don't need even to worry about your weight cos | Можешь даже не переживать из-за веса, ведь |
| We can all be loved the way that god made us. | Мы все можем быть любимыми такими, какими нас создал бог. |
| At times the only reason that we could break up, | Временами единственная причина, по которой мы можем расстаться — это то, |
| Cos you would always tell me I was away too much. | Что ты всегда говорила мне, что я уезжаю слишком часто. |
| Distance is relative to the time that it takes | А расстояние связано со временем, которое нужно, |
| To get on a plane or make a mistake, | Чтобы сесть на самолёт или сделать ошибку, |
| So say it again. | Поэтому скажу снова. |
| | |
| Oh, Nina, you should go, Nina, | О, Нина, ты должна уйти, Нина, |
| Cos I ain't ever coming home, Nina. | Потому что я никогда не вернусь домой, Нина. |
| Oh, won't you leave me now? | О, неужели ты не бросишь меня теперь? |
| And I've been livin' on the road, Nina, | Я живу в дороге, Нина, |
| But then again you should know, Nina, | Но, с другой стороны, тебе стоит знать, Нина, |
| Cos that's you and me both, Nina, | Ведь дело в нас обоих, Нина, |
| Oh, won't you leave me now? | О, неужели ты не бросишь меня теперь? |
| | |
| And every weekend in the winter you'd be wearing my hoodie | Каждые выходные зимой ты надевала мою толстовку, |
| With drawstrings pulled tight to keep your face from the cold. | Туго затянув шнурки, защищая лицо от холода. |
| Taking day trips to the local where we'd eat on our own, | Уходили на целый день в местный паб, где ели одни, |
| Cos every day when I was away we'd only speak on the phone, | Потому что всякий раз, когда меня не было, мы говорили только по телефону, |
| Watching Blue Planet, creating new habits, | Смотрели "Голубую планету", придумывали новые привычки, |
| Acting as if we was two rabbits, | Вели себя как два кролика, |
| And then you'd vanish | А потом ты возвращалась |
| Back to the burrow with all the Celtics. | В свою кельтскую норку. |
| I'd disappear, you'd call me selfish, | Я исчезаю — ты зовёшь меня эгоистом, |
| I understand but I can't help, | Понимаю, но помочь ничем не могу, |
| I put my job over everything except my family and friends, | Я ставлю работу превыше всего за исключением семьи и друзей, |
| But you'll be in between forever | Но ты всегда будешь где-то посередине, |
| So I guess we'll have to take a step back, | Так что, думаю, нам придётся отступиться, |
| Overlook the situation | Ещё раз взглянуть на ситуацию, |
| Cos mixing business and feelings | Потому что, если смешивать работу и удовольствия, |
| Will only lead to complications, | Возникнут сложности, |
| And I'm not saying we should be taking a break, | Я не говорю, что нам нужно сделать перерыв, |
| Just revaluate quick | А просто пересмотреть всё по-быстрому, |
| Before we make a mistake and it's too late. | Пока мы не совершим ошибку, и не станет слишком поздно. |
| So we can either deal with pain and wait to get on a plane, | Мы оба можем справиться с болью или подождать, чтобы сесть на самолёт, |
| But in a day we'd have to say it again. | Но через день нам снова придётся начинать этот разговор. |
| | |
| Oh, Nina, you should go, Nina, | О, Нина, ты должна уйти, Нина, |
| Cos I ain't ever coming home, Nina. | Потому что я никогда не вернусь домой, Нина. |
| Oh, won't you leave me now? | О, неужели ты не бросишь меня теперь? |
| And I've been livin' on the road, Nina, | Я живу в дороге, Нина, |
| But then again you should know, Nina, | Но, с другой стороны, тебе стоит знать, Нина, |
| Cos that's you and me both, Nina, | Ведь дело в нас обоих, Нина, |
| Oh, won't you leave me now? | О, неужели ты не бросишь меня теперь? |
| | |
| Love will come and love will go, | Любовь приходит и уходит, |
| But you can't make it on your own, | Но сама ты не справишься, |
| Sing that song, | Спой эту песню, |
| Go, oh, won't you leave me now? | Иди. О, неужели ты не бросишь меня теперь? |
| People grow and fall apart, | Люди растут и расходятся, |
| But you can't mend your broken heart, | Но тебе не залечить разбитого сердца, |
| Take it back, go, oh, won't you leave me now? | Возьми слова назад, иди. О, неужели ты не бросишь меня теперь? |
| | |
| Oh, Nina, you should go, Nina, | О, Нина, ты должна уйти, Нина, |
| Cos I ain't ever coming home, Nina. | Потому что я никогда не вернусь домой, Нина. |
| Oh, won't you leave me now? | О, неужели ты не бросишь меня теперь? |
| And I've been livin' on the road, Nina, | Я живу в дороге, Нина, |
| But then again you should know, Nina, | Но, с другой стороны, тебе стоит знать, Нина, |
| Cos that's you and me both, Nina, | Ведь дело в нас обоих, Нина, |
| Oh, won't you leave me now? | О, неужели ты не бросишь меня теперь? |
| | |