| Happy days | Счастливые дни, |
| That left us on the floor... | Которые оставили нас сидеть на полу, |
| And you breathe me | И ты дышишь мной, |
| Till you're not feeling sure. | Пока не почувствуешь уверенность. |
| Everything will brighten up | Все станет ярче, |
| If we go to Brighton, | Если мы поедем в Брайтон, |
| I'll take you along the pier, | Я буду гулять с тобой вдоль причала, |
| Everything will lighten up. | Все станет светлее. |
| If you feel too frightened | Если тебе очень страшно, |
| I'll make it disappear, dear. | Я развею твой страх, дорогая. |
| | |
| Darling, don't be nervous, | Милая, не надо нервничать, |
| I'll understand | Я пойму, |
| If you'll let me go. | Если ты отпустишь меня. |
| I did this on purpose, | Я сделал это нарочно, |
| Now, when I'm missing you | А теперь, когда я скучаю по тебе, |
| I'll stop eating food | Я перестану есть, |
| And I'll squeeze into your dress, | Натяну на себя твое платье, |
| So I can be like you | И так смогу стать на твое место, |
| And then I'll see your bitterness | И тогда я пойму, как тебе обидно, |
| And why you're leaving too. | И почему ты уходишь. |
| Maybe, I'll put you to a test | Может быть, я проверю тебя |
| And say that I love you, | И скажу, что люблю тебя, |
| I think that I love you. | Мне кажется, я люблю тебя. |
| | |
| Sunny days | Солнечные дни, |
| That left my skin dark red. | Когда моя кожа сильно покраснела... |
| You squeeze me | Ты так крепко обнимаешь меня, |
| Till these thoughts leave my head. | Что эти мысли уходят из моей головы. |
| If it gets too complicated | Если все это становится слишком сложно, |
| I'll give up and be frustrated. | Я все брошу и буду разбит. |
| Can you see what's wrong? | Ты видишь, что не так? |
| If you feel like you've been hated | Если тебе кажется, что я ненавидел тебя, |
| This love's too overrated, | Эта любовь переоценена, |
| See what's going on, on... | Посмотри, что происходит... |
| | |
| Darling, don't be nervous, | Милая, не надо нервничать, |
| I'll understand | Я пойму, |
| If you'll let me go. | Если ты отпустишь меня. |
| I did this on purpose, | Я сделал это нарочно, |
| Now, when I'm missing you | А теперь, когда я скучаю по тебе, |
| I'll stop eating food | Я перестану есть, |
| And I'll squeeze into your dress, | Натяну на себя твое платье, |
| So I can be like you | И так смогу стать тобой, |
| And then I'll see your bitterness | И тогда я пойму, как тебе обидно, |
| And why you're leaving too. | И почему ты уходишь. |
| Maybe, I'll put you to a test | Может быть, я проверю тебя |
| And say that I love you, | И скажу, что люблю тебя, |
| I think that I love you. | Мне кажется, я люблю тебя. |
| | |
| Take me back to live at home, | Забери меня обратно домой, |
| Take me back to Albert Road. | Забери меня обратно на Альберт Роуд. |
| | |
| Now I'm missing you, | А теперь я скучаю по тебе, |
| I've stopped eating food | Я перестал есть, |
| And I've squeezed into your dress | Натянул твое платье |
| So I can feel like you, | И могу почувствовать себя на твоем месте, |
| But then I saw your bitterness | Но потом я понял, как тебе обидно, |
| And why you left me too. | И почему ты ушла от меня. |
| I thought I'd put you to a test | Я подумал, что проверю тебя |
| And say that I love you, | И скажу, что люблю тебя, |
| I think that I love you. | Мне кажется, я люблю тебя. |
| | |
| And I stopped eating food | Я перестал есть |
| And I squeezed into your dress, | И натянул твое платье |
| So I could feel like you | И смог почувствовать себя на твоем месте, |
| But then I saw your bitterness | Но потом я понял, как тебе обидно, |
| And why you left me too. | И почему ты ушла от меня. |
| Maybe I'll put you to a test | Может быть, я проверю тебя |
| And say that I love you, | И скажу, что люблю тебя, |
| Now it seems you loved me too. | Теперь мне кажется, что ты тоже любила меня. |