| To the Marxists and the police
| Марксистам и полиции
|
| To the junkies in the streets
| Для наркоманов на улицах
|
| To the gangsters in our towns
| Бандитам в наших городах
|
| And the others underground
| И другие под землей
|
| To the prostitutes and whores
| К проституткам и шлюхам
|
| To the self-admiring bores
| Любящим себя занудам
|
| To the drinkers in a drought
| Пьющим в засуху
|
| And the writers steeped in doubt
| И писатели, погруженные в сомнения
|
| To the bailiffs and their bills
| Приставам и их счетам
|
| To the child whose thoughts could kill
| Ребенку, чьи мысли могли убить
|
| To the veteran who fights
| Ветерану, который сражается
|
| All his demons late at night
| Все его демоны поздно ночью
|
| To the bloody and unbowed
| К кровавым и непокоренным
|
| Fanatics and their vows
| Фанатики и их клятвы
|
| All the taxes we don’t want
| Все налоги, которые нам не нужны
|
| To the idiot savant
| Идиоту-ученому
|
| There’s a revolution in my heart
| В моем сердце революция
|
| To the indier than thou
| К тому, кто ближе, чем ты
|
| To the stadiums of crowds
| На стадионы толпы
|
| To the vultures circling near
| Стервятникам, кружащим рядом
|
| A new kingdom of fear
| Новое царство страха
|
| To the skinheads and the Sikhs
| Скинхедам и сикхам
|
| To the rich and the elite
| Для богатых и элиты
|
| To the serious dilettante
| Серьезному дилетанту
|
| To the idiot savant
| Идиоту-ученому
|
| There’s a revolution in my heart | В моем сердце революция |