| In an empty cinema | Пустой кинозал. |
| Loneliness | Одиночество, |
| When your old friends drift apart | Когда старые друзья отдалились от тебя. |
| Loneliness | Одиночество. |
| Wandering round the house in the dark | Бродишь по темной квартире. |
| Loneliness | Одиночество. |
| Faded glory you're a broken star | Закончились веселые времена, ты — потухшая звезда. |
| Loneliness | Одиночество. |
| - | - |
| Loneliness, loneliness what would I do without you? | Одиночество, одиночество, что бы я делал без тебя? |
| - | - |
| Stays around won't let you be | Оно рядом, не дает тебе жить. |
| Loneliness | Одиночество |
| Corners me in dead-end streets | Подкарауливает в тупиковой улице. |
| Loneliness | Одиночество |
| To bring unwanted memories | Вытаскивает нежеланные воспоминания, |
| Loneliness | Одиночество... |
| That find their way into my blood stream | Которые находят путь к моей кровеносной системе. |
| Loneliness | Одиночество... |
| - | - |
| Loneliness, loneliness what would I do without you? | Одиночество, одиночество, что бы я делал без тебя? |
| Loneliness, loneliness is this all you have to give me? | Одиночество, одиночество, и это всё, что у тебя есть для меня? |
| - | - |
| Your love is a place for a lonely man | Твоя любовь — для одиноких людей, |
| With too much in his head | Слишком забивших себе голову. |
| The liars and thieves who cramp your style | Лжецов и воров, стесняющих тебя, |
| Won't be there for your last breath | Кто не проводит тебя в последний путь, |
| Be there for your las breath | Не проводит тебя в последний путь. |
| - | - |
| Loneliness, loneliness what would I do without you? | Одиночество, одиночество, что бы я делал без тебя? |
| Loneliness, loneliness is this all you have to give me? | Одиночество, одиночество, и это все, что у тебя есть для меня? |
| To give me | Для меня. |