| Beneath the heart of darkness
| Под сердцем тьмы
|
| Lies an old machine that’s dying
| Лежит старая машина, которая умирает
|
| Spluttering like an army of artillery sporadically firing
| Разбрызгивание, как армия артиллерии, спорадически стреляющей
|
| The roots of the house are cracking, caving in
| Корни дома трескаются, обрушиваются
|
| There’s no way out, it’s trapped in
| Выхода нет, он в ловушке
|
| Beneath the heart of darkness
| Под сердцем тьмы
|
| Lies an old machine that’s reeling
| Лежит старая машина, которая шатается
|
| Forgotten dust and sunlight
| Забытая пыль и солнечный свет
|
| Silent and removed from feeling
| Безмолвный и удаленный от чувства
|
| The peace in my mind is drowning, fading down
| Мир в моем сознании тонет, угасает
|
| There’s nothing left burning, it’s all out
| Ничего не горит, все погасло
|
| Beneath the heart of darkness
| Под сердцем тьмы
|
| Lies an old machine that’s…
| Лежит старая машина, которая…
|
| Beneath the heart of darkness
| Под сердцем тьмы
|
| Beneath the heart of darkness
| Под сердцем тьмы
|
| Beneath the heart of darkness
| Под сердцем тьмы
|
| Beneath the heart of darkness | Под сердцем тьмы |