| The dreams are chair wheels in his oceans
| Мечты - это колеса стула в его океанах
|
| Walks in his sleep, the somnambulist
| Ходит во сне, сомнамбула
|
| Beneath the seabed, magic potions
| Под морским дном волшебные зелья
|
| Waters deep for the somnambulist
| Глубокие воды для сомнамбулы
|
| Well here it is then
| Ну вот тогда
|
| Loneliness
| Одиночество
|
| Something’s not to fear then
| Тогда нечего бояться
|
| Only this
| Только это
|
| Only-ness
| единственность
|
| Out of body, through the wall
| Вне тела, сквозь стену
|
| Felt so holy, felt so small
| Чувствовал себя таким святым, чувствовал себя таким маленьким
|
| Close to godly, I’m minuscule
| Близко к благочестивому, я крошечный
|
| The handle-wall, my molecule
| Ручка-стена, моя молекула
|
| Well here it is then
| Ну вот тогда
|
| Loneliness
| Одиночество
|
| Somethings not to fear then
| Чего не стоит бояться
|
| Only this
| Только это
|
| Only-ness
| единственность
|
| Up, down, up and down
| Вверх, вниз, вверх и вниз
|
| That place, whole place, I had to face
| Это место, все место, с которым мне пришлось столкнуться
|
| On the staircase, don’t my dreams break
| На лестнице, не разбивай мои мечты
|
| Don’t make me wake up
| Не заставляй меня просыпаться
|
| Well here it is then
| Ну вот тогда
|
| Loneliness
| Одиночество
|
| Something’s not to fear then
| Тогда нечего бояться
|
| Only this
| Только это
|
| Only-ness
| единственность
|
| Only-ness
| единственность
|
| Only-ness
| единственность
|
| Well here it is then
| Ну вот тогда
|
| Only-ness
| единственность
|
| Here it is then
| Вот тогда
|
| Only-ness
| единственность
|
| Here it is then
| Вот тогда
|
| Only-ness
| единственность
|
| Here it is then
| Вот тогда
|
| Only-ness
| единственность
|
| Here it is then
| Вот тогда
|
| Only-ness
| единственность
|
| Here it is then
| Вот тогда
|
| Only-ness | единственность |