| No Dark Things (оригинал) | Никаких Темных Вещей (перевод) |
|---|---|
| My life picks | Моя жизнь выбирает |
| My hands clean | Мои руки чистые |
| No head shaved | Не бритая голова |
| It’s quite safe | Это вполне безопасно |
| Compromise discovery | Обнаружение компрометации |
| It’s just and it’s only | Это просто и только |
| I took the pill | я принял таблетку |
| All you missed | Все, что вы пропустили |
| Construed all | Истолковано все |
| The tactics | Тактика |
| You must learn | Вы должны научиться |
| To distinguish error from your fate | Чтобы отличить ошибку от своей судьбы |
| They don’t think it’s funny | Они не думают, что это смешно |
| That he’s beginning to accept the facts | Что он начинает принимать факты |
| To the middle of the floor | До середины этажа |
| You walked over | Вы подошли |
| In the middle of the wall | Посреди стены |
| The picture still hanging | Картинка до сих пор висит |
| From the corner of my eye | Краем глаза |
| You stick pins in | Вы втыкаете булавки в |
| In the middle of the floor | В середине этажа |
| I fell over | Я упал |
| We have no dark things | У нас нет темных вещей |
| Nothing to hide of that | Нечего скрывать |
| Just some heads and a wish | Просто несколько голов и желание |
| Something to sing about | Есть о чем спеть |
| We have no dark things | У нас нет темных вещей |
| Nothing to hide of that | Нечего скрывать |
| Just some heads and a wish | Просто несколько голов и желание |
| Something to shout about | Есть о чем кричать |
| We have no dark things | У нас нет темных вещей |
| Nothing to hide of that | Нечего скрывать |
| Just some heads and a wish | Просто несколько голов и желание |
| Something to sing about | Есть о чем спеть |
| No dark things | Никаких темных вещей |
| No dark things | Никаких темных вещей |
| No dark things | Никаких темных вещей |
| No dark things | Никаких темных вещей |
| No dark things | Никаких темных вещей |
| No dark things | Никаких темных вещей |
| No dark things | Никаких темных вещей |
| No dark things | Никаких темных вещей |
