| Am I the half of half-and-half
| Я половина половины половины
|
| Or am I the half that’s whole?
| Или я половина целого?
|
| I’ve got to be one with all my halves
| Я должен быть единым целым со всеми своими половинками
|
| It’s my worthy earthly goal
| Это моя достойная земная цель
|
| It’s my worthy earthly goal
| Это моя достойная земная цель
|
| It’s my worthy earthly goal
| Это моя достойная земная цель
|
| Are you the heavy half
| Ты тяжелая половина?
|
| Of the lighter me
| Зажигалки меня
|
| Are you the ready part
| Вы готовая часть
|
| Of the lighter me
| Зажигалки меня
|
| When I came apart
| Когда я разошелся
|
| I wasn’t made of sand
| Я не был сделан из песка
|
| When you fell apart
| Когда вы развалились
|
| Clay crumbled in my hands
| Глина рассыпалась в моих руках
|
| Long way a life load
| Долгий путь жизненной нагрузки
|
| Statues and haloes
| Статуи и нимбы
|
| Am I the half of half-and-half
| Я половина половины половины
|
| Or am I the half that’s whole
| Или я половина целого
|
| Am I the half that’s whole
| Я половина целого
|
| Am I the half that’s whole
| Я половина целого
|
| Are you the wrongful half
| Ты неправильная половина
|
| Of the rightful me
| Из законного меня
|
| Are you the mongol half
| Ты наполовину монгол?
|
| Of the cerebral me
| церебрального меня
|
| When I came apart
| Когда я разошелся
|
| I wasn’t made of sand
| Я не был сделан из песка
|
| When you fell apart
| Когда вы развалились
|
| Clay crumbled in my hands
| Глина рассыпалась в моих руках
|
| When I came apart
| Когда я разошелся
|
| I wasn’t made of sand
| Я не был сделан из песка
|
| When you fell apart
| Когда вы развалились
|
| Clay crumbled in my hands
| Глина рассыпалась в моих руках
|
| If we exercise just some control
| Если мы будем осуществлять лишь некоторый контроль
|
| When we exercise our sum control
| Когда мы используем контроль над суммой
|
| Oh isn’t it nice
| О, разве это не мило
|
| When your heart is made out of ice
| Когда твое сердце сделано изо льда
|
| Oh isn’t it nice
| О, разве это не мило
|
| When your heart is made out of ice
| Когда твое сердце сделано изо льда
|
| Are you the heavy half
| Ты тяжелая половина?
|
| Of the lighter me
| Зажигалки меня
|
| Are you the ready part
| Вы готовая часть
|
| That has entered me
| Это вошло в меня
|
| Am I the «shall» in po-ten-tial
| Я «должен» в потенциальном
|
| Or am I the «suck» in «cess»
| Или я «отстой» в «цессе»
|
| Pools of delusion
| Пулы заблуждений
|
| Deluge me
| Затопи меня
|
| Am I the more or less
| Я более или менее
|
| Am I the more or less
| Я более или менее
|
| Am I the more or less
| Я более или менее
|
| When I came apart
| Когда я разошелся
|
| I wasn’t made of sand
| Я не был сделан из песка
|
| When you fell apart
| Когда вы развалились
|
| Clay crumbled in my hands
| Глина рассыпалась в моих руках
|
| When I came apart
| Когда я разошелся
|
| I wasn’t made of sand
| Я не был сделан из песка
|
| When I was the Cain
| Когда я был Каином
|
| You were the Abel
| Ты был Авелем
|
| When I came apart
| Когда я разошелся
|
| Clay crumbled in my hands | Глина рассыпалась в моих руках |