| He was once a thug from around the way | Когда-то он был отщепенцем, породнённым с окраиной, |
| Eazy, but you should | Просто, как Эйзи — но тебе, быть может, стоило бы… |
| Bitch shut the fuck up, get the fuck out of here | Заткнись, дрянь, исчезни во мгле, исчезни без следа, |
| Yo Dre (What's up?) give me a funky ass bass line | Йо, Дре (что слышно?), дай мне басовую волну, как грозовой раскат. |
| What the fuck is up? | Что за чертовщина здесь происходит, |
| In the place to be | В храме ритма, где быть — будто жить на грани, |
| Coming on the mic is Eazy-mothafuckin-E | Выходит к микрофону Эйзи — смерч, несущий кару. |
| Dre is on the beat, Yella’s on the cut | Дре кует бит, Йелла кроит на виниле, |
| So listen up close while we rip shit up | Слушай вплотную, как мы рвём ткань устоев. |
| Well I’m Eazy-E, I got bitches galore | Я — Эйзи-И, гарем мой — как улей, |
| You may have a lot of bitches but I got much more | У тебя, быть может, рой, но у меня их — целый рой под луной. |
| Wit my super duper group coming out the chute | Моя супер-группа выстреливает из тени — вихрь из подземелья, |
| Eazy-E, motherfuckers, cold knocking the boots | Эйзи-И, мерзавцы, стучит холодом по запотевшим ботинкам. |
| Cause I’m a hip-hop thugster I used to be a mugster | Я — бунтарь хип-хопа, прежде — гроза переулков. |
| If you heard (Dopeman), you think I own a drugstore | Слыхала «Допмена» — подумаешь, я владею аптекой? |
| Getting stupid because I know how | Я творю безумства, ведь знаю, как сводить с ума. |
| And if a sucker talks shit, I give him a (POW) | Если подонок брякнет лишнее — я дарю ему (БАХ) как весенний гром. |
| 8 ball sipping, the bitches are flipping | Пью конический шар, а девки вздымаются волной. |
| Slow down, I hit a dip and, continue my tripping | Притормози, — ухожу в кювет, и снова дорога качает меня. |
| Hitting my switches, collect from my bitches | Щёлкаю тумблером — срываю мзду с моих сирен. |
| The money that I make so I can add to my riches | Деньги, что стекают ко мне, льют новые реки к богатствам. |
| Fill my stash box and start rubbing my gat | Заполняю сундук, и ладонь гладит ствол, как кота в ночи. |
| Feeling good as hell because my pockets are fat | Лёгкость в душе — ведь карманы мои тяжелеют златом. |
| A hardcore villian cold roaming the streets | Я — злодей, чья стужа гуляет по улицам безымянным. |
| And wit a homie like Dre just supplying the beats | А рядом друг по кличке Дре — он насылает грозу битов. |
| Because I’m a gangsta having fun | Ведь я тот, кто веселится, вкусив закон джунглей. |
| Never leave the pad without packing a gun | Я не покину убежища, не спрятав за пазухой сталь. |
| Hitting hard as fuck, I make you ask what was it | Бью с размаху так, что ты спросишь — в чём сила мгновения? |
| Boy you should have known by now, Eazy-Duz-It | Парень, ты бы должен был знать уже: Эйзи — это закон. |
| («I was») («knocking muthafuckas out») | («Был я») («вырубал ублюдков с размаху») |
| («What's your name, boy?») | («Как звать тебя, парень?») |
| («Funky, fresh Eazy-E») | («Дерзкий, свежий Эйзи-И») |
| («Kick, kick that shit») | («Давай, выдай это всё!») |
| («Where you from fool?») Compton, yeah | («Ты откуда, а?») Комптон — вот исток. |
| Rolling through the hood, cold tearing shit up | Мчусь по кварталам, разрывая ткань привычного хода. |
| Stick my head out the window and I say what’s up | Высунусь в окно — и кричу: что нового, мир? |
| To the niggas on the corner cold bumping the box | Парням на углу, что качают колонку, выстреливая ритм. |
| But you know that’s an alibi for slanging the rocks | Но ты знаешь: музыка — лишь прикрытие для ледяных сделок. |
| A dice game started so I said what the fuck | Началась игра в кости — и я сказал: к чёрту всё! |
| So I put my shit in park and had to try my luck | Затормозил, припарковал тачку, решил рискнуть судьбою. |
| Hard to roll wit my bitch jocking 24−7 | Трудно катить, когда твоя девка сутки напролёт кружит у ног. |
| Rolled them muthafuckas, ate 'em up, hit 11 | Обул тех негодяев, сожрал их — выкрутил одиннадцать. |
| Got another point, I made a ten a fo' | Снова кость — и вот десятка к четвёрке. |
| Was taking niggas money and was itching for mo' | Собирал их деньги, и зуд внутри жаждал ещё. |
| Laughing in their faces and said you’re all making me rich | Смеялся им в лица, бросал: вы куют для меня серебро. |
| Till one punk got jealous, cold slap my bitch | Пока один ничтожец не позавидовал, хлестнув мою девку пощёчиной льда. |
| He pulled out his gat, I knew he wouldn’t last | Он выхватил пушку — я знал, ему не жить долго. |
| So I said to myself, homeboy, you better think fast | Я сказал себе: дружище, думай быстро — время против нас. |
| He shot (gunshots), Then I shot (gunshots) | Он выстрелил (выстрелы), и я выстрелил (выстрелы), |
| As you can see, I cold smoked his ass (ha ha) | Как видишь — я выжег его до тла (ха-ха). |
| Because I’m a gangsta having fun | Ведь я гангстер, что смеётся в лицо страху. |
| Never leave the pad without packing a gun | Я не покидаю дом, не спрятав холод стали. |
| Hitting hard as fuck, I make you ask what was it | Бью с размаху так, что ты в смятении ищешь ответ. |
| Boy you should have known by now, Eazy -Duz-It | Парень, к этому часу уж ясно: Эйзи — закон улицы. |
| Wait a minute, wait a minute, who does it | Погоди минутку, кто вершит здесь судьбу? |
| Muthafuckin' Eazy does it | Чёртов Эйзи вершит. |
| (But how does he do it) | (Но как же он творит это?) |
| «Eazy duz it, do it eazy, that’s what I’m doing» | «Эйзи творит легко — вот что я делаю» |
| (Stop man whatcha gonna do now) | (Стой, парень, что теперь ты учудишь?) |
| Now I’ma break it down just to tell a little story | Сейчас разложу по полочкам — будет короткая быль. |
| Straight out the box from the gangsta category | Прямиком из коробки — из клана теней и гнева. |
| About a sucker, a sucker muthafucka | О дураке, о жалком ничтожце. |
| He’s addicted, he’s a smoker but in Compton called a clucker | Он — пленник дыма, в Комптоне зовут его «клакер». |
| He used to have a house car and golden rings | Был у него и дом, и колесница, и кольца из лунного золота, |
| But the cooky cooky crack took all those things | Но коварный крэк сожрал всё, что имел. |
| He must of been starving cause he broke in my house | Наверно, жажда мучила, раз он вломился ко мне. |
| Caught the nigga on the street and straight took his ass out | Поймал его на улице — и мигом стёр с лица земли. |
| Now I’m wanted for a murder that I had to commit | Теперь меня разыскивают за то, что пришлось совершить. |
| Yeah I went to jail but that wasn’t shit | Да, я ходил под замком — но тюрьма для меня ничто. |
| Got to the station about a quarter of nine | Привезли на участок — минут пятнадцать к девяти. |
| Call my bitch to get me out cause I was down for mine | Позвонил своей девке: вытащи меня, я за своё пойду до конца. |
| The bitch was a trip cold hung up the phone | Но та тварь хладнокровно бросила трубку. |
| Now my only phone call was in the ganking zone | Теперь единственный мой звонок — в логове хищников. |
| All the SHIT I did for her like keeping her rich | Всё, что я делал для неё — даже богатство, что ей даровал, |
| I swear when I get out, I’m gonna kill the bitch | Клянусь, когда выйду — её настигнет моя месть. |
| Well by now you should know it was just my luck | Ну, сейчас тебе ясно: это всего лишь моя доля. |
| The baliff of the station was a neighborhood cluck | Судебный пристав участка оказался местным клэкером. |
| I looked him straight in the eye and said what’s up | Я глянул ему прямо в глаза и бросил: как жизнь? |
| And said let’s make a deal, you know I’ll do you up | Давай договоримся, — сказал я, — знаешь, я тебя не подведу. |
| Now back on the streets and my records are clean | Снова свободен, и с меня стряхнули пыль обвинений. |
| I creeped on my bitch wit my uzi machine | Я крался за девкой, в руке — оскалённый «узи». |
| Went to the house and kicked down the do' | Добрался до дома, вышиб дверь. |
| Unloaded like hell, cold smoked the ho | Разрядил всю злость, холодом выжег эту мразь. |
| Because I’m a gangsta having fun | Ведь я — гангстер, что смеётся судьбе под нос. |
| Never leave the pad without packing a gun | Я не покидаю кров, не спрятав заготовленную сталь. |
| Hitting hard as fuck, I make you ask what was it | Бью с размахом — ты ищешь: откуда этот шквал? |
| Boy you should have known by now, Eazy-Duz-It | Паренёк, ты бы уж понял: таков Эйзи — закон. |
| From around the way, born in '73 | Я с окраины, рождён в семьдесят третьем. |
| Harcore B-boy named Eazy-E | Хардкор-би-бой, что зовётся Эйзи-И. |
| It’s '88 now, '73's obselete | Теперь восемьдесят восьмой, семьдесят третий — это прах. |
| A nigga with a serious ass attitude and 100% street | Чёрный с жёстким нравом, на сто процентов — порождение улиц. |
| And if you all wanna hear some more | И если ты хочешь услышать ещё — |
| In one way or the other, I’m a bad brother | Так или иначе я — злой брат. |
| Word to the muthafucka | Слово этому ублюдку! |