| Because we can all cheese, and we can all wild
| Потому что мы можем все сыр, и мы можем все дико
|
| And when you see Davis, tell him I’m Miles
| И когда увидишь Дэвиса, скажи ему, что я Майлз.
|
| Cuz' we can play cool, and we can play loud
| Потому что мы можем играть круто, и мы можем играть громко
|
| And even if you’re geeked up leaning stay down
| И даже если вы взволнованы, наклоняйтесь вниз
|
| Cuz' we live on that
| Потому что мы живем на этом
|
| Ground, ground, we stay down
| Земля, земля, мы остаемся внизу
|
| Even in the clouds you know we stay down
| Вы знаете, что даже в облаках мы остаемся внизу
|
| Yeah we gon' trip, trip, yeah we gon' clown
| Да, мы собираемся путешествовать, путешествовать, да, мы собираемся клоун
|
| But when you need back up, you know who’s down
| Но когда вам нужна поддержка, вы знаете, кто упал
|
| We be standing up tall for balloons and parades
| Мы будем стоять высоко для воздушных шаров и парадов
|
| The shoulders of giants pursuits and persuasions
| Плечи гигантов погони и убеждения
|
| The long path of the greats wasn’t paved
| Долгий путь великих не был вымощен
|
| But we loyal to the soil that we moved for the graves
| Но мы верны земле, которую мы переместили для могил
|
| And we digging in- yeah we down for the cause
| И мы копаем - да, мы за дело
|
| And the calls from the friends who were down from before
| И звонки от друзей, которые были раньше
|
| We step back looking at the messed that we caused
| Мы отступаем, глядя на беспорядок, который мы вызвали
|
| Hoping that they know you’ll be down when it’s on
| Надеясь, что они знают, что ты упадешь, когда он будет включен.
|
| As the plot thickens… that timepiece glistens
| По мере того, как сюжет сгущается... эти часы блестят
|
| As it mocks every glance like a chance went missing
| Поскольку он издевается над каждым взглядом, как будто упущен шанс
|
| That milkbox mission with that milquetoast motherfucker
| Эта молочная миссия с этим молочным ублюдком
|
| He prolly trippin' over grace at his last supper
| Он, вероятно, спотыкается о благодать на своем последнем ужине
|
| The stammer the stutter we Geoffrey Rush
| Заикание заикание мы Джеффри Раш
|
| We index cards as we work that clutch
| Мы индексируем карты, когда работаем над сцеплением
|
| We carpe diem but it’s never enough
| Мы придираемся, но этого никогда не бывает достаточно
|
| Little Caesars runnin' wild who delivers the trust
| Маленькие Цезари бегут с ума, кто доверяет
|
| Everybody to the totem pole, and draw straws
| Все к тотемному столбу и тянут соломинку
|
| They all the same length so toast and don’t stall
| Они все одинаковой длины, так что поджарьте и не останавливайтесь
|
| New past, new future, sutures don’t fail us
| Новое прошлое, новое будущее, швы нас не подведут
|
| Trust tree strength deep roots and no ailments
| Доверься силе дерева, глубоким корням и отсутствию недугов
|
| Flailing arms and careless days behind us
| Размахивая руками и беззаботные дни позади нас
|
| Forward steps the next we let define us
| Шаги вперед, затем мы позволим определить нас
|
| Let the trumpets blare and live it up
| Пусть трубят трубы и живи этим
|
| Cuz' you know we always down and we never givin' up
| Потому что ты знаешь, что мы всегда падаем и никогда не сдаемся.
|
| Down like electric grids after the storm hits
| Вниз, как электрические сети после шторма
|
| Down like investments is in all our school kids
| Вниз, как инвестиции во всех наших школьников
|
| Down like your brain cell count after the cool whips
| Вниз, как количество клеток вашего мозга после крутых кнутов
|
| Down for the dumb shit- even, though it’s foolish
| Вниз за тупое дерьмо - даже, хотя это глупо
|
| Tryna find a bottle with a bottom get a message out
| Пытаюсь найти бутылку с дном, получить сообщение
|
| Taking off the blinders, ray charles do the mess around
| Сняв шоры, Рэй Чарльз устроил беспорядок
|
| — pink slime for the mind get a better cow
| — розовая слизь для ума, заведи корову получше
|
| We can ground beef cuz' that peace got a better sound
| Мы можем говяжий фарш, потому что мир стал лучше звучать
|
| But I ain’t trippin' like a hippie sippin' cough surp
| Но я не спотыкаюсь, как хиппи, потягивающий кашель
|
| I’m just sick of seeing cellars with the mossberg
| Мне просто надоело видеть подвалы с моссбергом
|
| Half cocked, unlocked, better knock first
| Наполовину взведен, разблокирован, лучше сначала постучать
|
| Second amendments just get a second til we bratwurst
| Вторые поправки просто получают секунду, пока мы не сардельки
|
| Complicated handshakes for the mock birds
| Сложные рукопожатия для пересмешников
|
| Mimicked by the cynics keep it simple til' we drop a verse
| Подражая циникам, держите это просто, пока мы не уроним стих
|
| Dense enough to put a lil' dent inside of momma earth
| Достаточно плотный, чтобы оставить небольшую вмятину внутри мамочки-земли.
|
| But we ain’t tryna hurt, we got alot of work
| Но мы не пытаемся навредить, у нас много работы
|
| I’m tryna fill a void, I’m tryna plug a gap
| Я пытаюсь заполнить пустоту, я пытаюсь заполнить пробел
|
| And I ain’t talkin' bout some graphic tee’s or chino slacks
| И я не говорю о какой-то графической футболке или брюках чинос
|
| So let em' lean on that, just like the mannequin
| Так пусть они опираются на это, как на манекен.
|
| A friendly face someone that they can share the panic with
| Дружелюбное лицо человека, с которым можно разделить панику
|
| So take a deep breath, and let it all out
| Так что сделайте глубокий вдох и выпустите все наружу
|
| That new soul is something they could never call out
| Эта новая душа - это то, что они никогда не могли вызвать
|
| We all down like a bank full of stick up kids
| Мы все упали, как банк, полный задиристых детей.
|
| Chicken nugget luggage sweet n' sour through the bitterness | Багаж куриных наггетсов сладкий и кислый сквозь горечь |