| Oh shit
| Вот дерьмо
|
| When the five roll up and they saw that J
| Когда пятеро свернулись и увидели, что J
|
| But its not big deal 'cause away you stay
| Но это не имеет большого значения, потому что ты остаешься
|
| Say I'm good motherfucker (yeah)
| Скажи, что я хороший ублюдок (да)
|
| Motherfucker I'm good (tryna fuck her)
| Ублюдок, я в порядке (пытаюсь трахнуть ее)
|
| When your girl act up in a public place
| Когда твоя девушка капризничает в общественном месте
|
| And you ain't got that much to say
| И тебе нечего сказать
|
| Motherfucker I'm good, motherfucker what
| Ублюдок, я в порядке, ублюдок, что
|
| Motherfucker I'm good, motherfucker what
| Ублюдок, я в порядке, ублюдок, что
|
| Motherfucker go
| ублюдок идти
|
| Ay, let me take it from the top though (top though)
| Да, позвольте мне взять это сверху (хотя сверху)
|
| I'm the five man catch me in the high post (high post)
| Я пятеро, поймай меня на высоком посту (высокий пост).
|
| I'm the fire man catch me getting high though
| Я пожарный, поймай меня, хотя
|
| Never see me stuntin' even if I won the lotto
| Никогда не увидишь, что я стантин, даже если я выиграю в лотерею
|
| I ain't playin' no lotto, I got a sure thing all in my bravado
| Я не играю в лото, я уверен в своей браваде
|
| They got a tax on the willing
| Они получили налог на желающих
|
| They bring smack to the building
| Они приносят привкус в здание
|
| Then they wonder why we barely getting by though?
| Потом они удивляются, почему мы едва справляемся?
|
| I be getting by though, I be getting by though
| Я справляюсь, хотя, я справляюсь, хотя
|
| Is Iraq Chiraq, Pablo
| Ирак Чирак, Пабло
|
| Everybody movin' something, everybody movin' nothing
| Все что-то двигают, все ничего не двигают
|
| Everybody wonder how they getting by though?
| Все удивляются, как они поживают?
|
| How they getting by though? | Как они обходятся? |
| How they getting by though?
| Как они обходятся?
|
| How they getting, how they, how they, how they getting by though?
| Как они поживают, как они, как они, как они поживают?
|
| They got a tax on the willing
| Они получили налог на желающих
|
| They bring smack to the building
| Они приносят привкус в здание
|
| Then they wonder why we barely getting by though?
| Потом они удивляются, почему мы едва справляемся?
|
| When the five roll up and they saw that J
| Когда пятеро свернулись и увидели, что J
|
| But its not big deal 'cause away you stay
| Но это не имеет большого значения, потому что ты остаешься
|
| Say I'm good motherfucker
| Скажи, что я хороший ублюдок
|
| Motherfucker I'm good
| Ублюдок, я в порядке
|
| When your girl act up in a public place
| Когда твоя девушка капризничает в общественном месте
|
| And you ain't got that much to say
| И тебе нечего сказать
|
| Motherfucker I'm good
| Ублюдок, я в порядке
|
| Motherfucker I'm good
| Ублюдок, я в порядке
|
| Motherfucker go
| ублюдок идти
|
| I got the TV on with the sound turned off
| Я включил телевизор с выключенным звуком
|
| No Danza, I'm the new boss
| Нет Данза, я новый босс
|
| New stanzas, two hands up
| Новые строфы, две руки вверх
|
| Cold pen, like I'm the new frost
| Холодная ручка, как будто я новый мороз
|
| I'mma, hold up, find me in my habitat
| Я, подожди, найди меня в моей среде обитания.
|
| Bloggin' like a motherfucker
| Веду блог как ублюдок
|
| Grabbing on that hourglass
| Хватаясь за эти песочные часы
|
| My stopwatch like an hour fast
| Мой секундомер, как час быстро
|
| Living in the future but the future is an hour past
| Живу в будущем, но будущее уже через час
|
| So we chop it up, move it out some
| Итак, мы нарезаем его, перемещаем его немного
|
| We be working hard for the fam and the outcome
| Мы прилагаем все усилия для семьи и результата
|
| Black Paisley, the story's never outdone
| Черный Пейсли, история никогда не превзойдет
|
| All we do is truth-tell, leave when it's not fun
| Все, что мы делаем, это говорим правду, уходим, когда это не весело
|
| All we do is win even when I'm at a loss
| Все, что мы делаем, это побеждаем, даже когда я в растерянности
|
| Onomatopoeia, fuckin' up these boss
| Звукоподражание, черт возьми, эти боссы
|
| Onomatopoeia, when I'm drivin' cars
| Звукоподражание, когда я за рулем
|
| Vroom, vroom, go fast
| Врум, врум, иди быстрее
|
| Duckin' in the Charger
| Дакин в зарядном устройстве
|
| When the five roll up and they saw that J
| Когда пятеро свернулись и увидели, что J
|
| But its not big deal 'cause away you stay
| Но это не имеет большого значения, потому что ты остаешься
|
| Say I'm good motherfucker
| Скажи, что я хороший ублюдок
|
| Motherfucker I'm good (tryna fuck her)
| Ублюдок, я в порядке (пытаюсь трахнуть ее)
|
| When your girl act up in a public place
| Когда твоя девушка капризничает в общественном месте
|
| And you ain't got that much to say
| И тебе нечего сказать
|
| Motherfucker I'm good, motherfucker what
| Ублюдок, я в порядке, ублюдок, что
|
| Motherfucker I'm good, motherfucker what
| Ублюдок, я в порядке, ублюдок, что
|
| Motherfucker go | ублюдок идти |