| Maybe I was wrong. | Возможно, я ошибался. |
| Maybe I was right
| Может быть, я был прав
|
| Maybe obey. | Может быть, подчиняться. |
| Maybe don’t sprite
| Может быть, не спрайт
|
| Maybe don’t hate on some shit you never knew about
| Может быть, не ненавидь какое-то дерьмо, о котором ты никогда не знал
|
| All these mother-fuckers in the gutter took the sewer route
| Все эти ублюдки в канаве пошли по канализационному маршруту
|
| I’m tryina speak truth. | Я пытаюсь говорить правду. |
| I’m tryina get through
| Я пытаюсь пройти
|
| All the while still find time to get loose
| Все еще находите время, чтобы освободиться
|
| All the while still tryina make my way to Idlewild
| Все еще пытаюсь пробиться в Айдлуайлд
|
| Green grass. | Зеленая трава. |
| Thick milfs smoking. | Толстые милфы курят. |
| Call em pot-o-files
| Позвоните им pot-o-files
|
| I be fucking bars up. | Я трахаю бары. |
| Especially when I’m charged up
| Особенно, когда я заряжен
|
| Backseat blogging. | Ведение блога на заднем сиденье. |
| Big body on the charger
| Большой корпус на зарядном устройстве
|
| Two tone rebel, like some level headed armor
| Двухцветный мятежник, как какая-то ровная броня
|
| Fucking up some destiny. | Облажался с судьбой. |
| Indebted to the karma
| В долгу перед кармой
|
| I can peddle backwards. | Я могу откатиться назад. |
| I don’t rock a fixed gear
| Я не качаю фиксированную передачу
|
| I don’t need to pump breaks. | Мне не нужно накачивать перерывы. |
| I just stay in sixth gear.
| Я просто остаюсь на шестой передаче.
|
| Yeah
| Ага
|
| Cold chilling. | Холодное охлаждение. |
| Winning. | Победа. |
| Some losses
| Некоторые потери
|
| If you never took an «L», then you’ll never be a boss
| Если ты никогда не брал «Л», то ты никогда не будешь начальником
|
| Fuck plan B
| Трахни план Б
|
| We got plan A
| У нас есть план А
|
| And hell yeah I be going for it all day
| И, черт возьми, я собираюсь на это весь день
|
| They concede. | Они уступают. |
| We conceive. | Мы забеременели. |
| Let the band play
| Пусть играет группа
|
| Only give it up for a seed or my death day
| Только отдай это за семя или день моей смерти
|
| I’m tryina move dreams out. | Я пытаюсь избавиться от мечты. |
| Tryina see the dream house
| Tryina увидеть дом мечты
|
| While they all gassed up we be in the greenhouse
| Пока они все загазованы, мы в теплице
|
| Yeah
| Ага
|
| Cold chilling. | Холодное охлаждение. |
| Winning. | Победа. |
| Some losses
| Некоторые потери
|
| If you never took an «L», then you’ll never be a boss
| Если ты никогда не брал «Л», то ты никогда не будешь начальником
|
| No plan B
| Нет плана Б
|
| We got a plan A
| У нас есть план А
|
| And hell yeah I be going for it all day
| И, черт возьми, я собираюсь на это весь день
|
| Hell yeah I be going for it all day
| Черт возьми, я собираюсь на это весь день
|
| Hell yeah I be going for it all day
| Черт возьми, я собираюсь на это весь день
|
| Fool proof mirrors. | Зеркала с защитой от дурака. |
| Lights so bright
| Светит так ярко
|
| That money look good and that song sound nice
| Эти деньги выглядят хорошо, и эта песня звучит хорошо
|
| And I don’t see a reason over feinding for a fight
| И я не вижу причин для драки
|
| So I’m playing these cards. | Так что я играю в эти карты. |
| Hope I’m playing them right
| Надеюсь, я играю их правильно
|
| Right, yeah
| Правильно, да
|
| But no prob. | Но нет проблем. |
| with it. | с этим. |
| I just bob with it
| я просто балуюсь с ним
|
| Step out thankful. | Уходи с благодарностью. |
| Hell yeah — I got a job in it
| Черт возьми, я получил там работу.
|
| Like Black Rob, we oh’d just like woah
| Как Черный Роб, мы бы просто хотели вау
|
| With a hand to the sky for shit we don’t know
| С рукой к небу за дерьмо, которого мы не знаем
|
| Cause we take our dreams, put them in 3D
| Потому что мы берем наши мечты, помещаем их в 3D
|
| Take them out that box. | Вытащите их из этой коробки. |
| Put them in that street
| Поместите их на эту улицу
|
| Let them do that work. | Пусть они делают эту работу. |
| Let them all just breathe
| Пусть они все просто дышат
|
| Hell yeah I’ll be on it, cause them two tones cheat
| Черт возьми, я буду на этом, потому что они обманывают два тона
|
| It’s grey scales 'til flat line
| Это серая шкала до плоской линии
|
| 'Til I start to like golf and rock derby’s while I’m chilling on the back nine
| «Пока я не начну любить гольф и рок-дерби, пока я расслабляюсь на задней девятке
|
| Rocking a Jesus piece that’s ironic
| Раскачиваю ироничную часть Иисуса
|
| Reading Richard Dawkins, sipping tangere and tonic
| Читаю Ричарда Докинза, потягиваю тангер и тоник.
|
| Like a boss might. | Как босс. |
| I set it off right
| Я установил это правильно
|
| That two tone rebel never takes an off night
| Этот двухцветный бунтарь никогда не отдыхает
|
| Paying dues for a minute. | Оплата взносов за минуту. |
| Get the cost right
| Получите правильную стоимость
|
| Keep my shit cold. | Держи мое дерьмо в холоде. |
| I ain’t in it for the frostbite
| Я не в этом для обморожения
|
| I’m in it for the green grass. | Я за зеленую траву. |
| In it for the good times
| В нем для хороших времен
|
| In it for the plot twists. | В нем сюжетные повороты. |
| In it for the story lines
| В нем для сюжетных линий
|
| Yeah | Ага |