| Let me spit my point of view of this shit, man, you feel me?
| Позволь мне высказать свою точку зрения на это дерьмо, чувак, ты меня чувствуешь?
|
| Stayed down 'til I came up
| Остался внизу, пока я не подошел
|
| Let me poke my spitter-ittery
| Позвольте мне ткнуть мой слюнявчик
|
| Listen here though (Hello)
| Слушай сюда, хотя (привет)
|
| The washin' machine wasn’t workin' so I had to hand-wash my clothes (Clothes)
| Стиральная машина не работала, поэтому мне пришлось вручную стирать одежду (Одежду)
|
| Magazine Street, I was observin' dope fiends powderin' they nose
| Журнал-стрит, я наблюдал, как наркоманы пудрят нос
|
| I kept a razor blade and a safety pin and I rocked a bag of yowder (Yowder)
| У меня было лезвие бритвы и английская булавка, и я качал мешок с йодером (Йоудер)
|
| And a thumper that’ll turn your cranium into New England clam chowder
| И молоток, который превратит ваш череп в похлебку из моллюсков Новой Англии
|
| There’s not enough minutes in the hours, not enough seconds in a week (Week)
| В часах не хватает минут, в неделе не хватает секунд (неделя)
|
| Gotta keep that iron on you, even if you creep
| Должен держать это железо при себе, даже если ты ползешь
|
| Didn’t understand it 'til I was older, some of my people is bipolar (Polar)
| Не понимал этого, пока не стал старше, некоторые из моих людей биполярны (полярны)
|
| Post-traumatic stress (Stress), levels can get vulgar
| Посттравматический стресс (Стресс), уровни могут стать вульгарными
|
| I’m a stand-up dude with a slave mentality, attitude from the avenue (Uh)
| Я стоящий чувак с менталитетом раба, отношение с проспекта (э-э)
|
| I’m thorough, not ignorant, I’m outspoken, but moves militant
| Я тщательный, не невежественный, я откровенный, но двигаюсь воинственно
|
| I don’t trust nobody, I’m sorry, I tried it once, never will again
| Я никому не доверяю, извините, один раз попробовала, больше никогда не буду
|
| Can’t be game-goofy, can’t be no clown or a Gilligan
| Не может быть тупицей, не может быть не клоуном или Гиллиганом
|
| When my pants was full of lint and I was barely payin' my rent
| Когда мои штаны были полны пуха, и я едва платил за аренду
|
| Had a TracFone, not an iPhone, no AT&T or Sprint (Sprint)
| Был TracFone, а не iPhone, не AT&T или Sprint (Sprint)
|
| Me and my baby mama didn’t have it good (Where she worked at?)
| Мне и маме моей малышки было не очень хорошо (где она работала?)
|
| I was in the streets, she worked at Planned Parenthood (Parenthood)
| Я был на улице, она работала в Planned Parenthood (Родительство)
|
| True story
| Правдивая история
|
| All I wanted was the money (The money)
| Все, что я хотел, это деньги (деньги)
|
| What’s on my wrist? | Что у меня на запястье? |
| That’s a Rollie (A Rollie)
| Это Ролли (Ролли)
|
| They tryna act like they know me (Know me)
| Они пытаются вести себя так, будто знают меня (знают меня)
|
| Where was you at when a nigga was down? | Где ты был, когда ниггер упал? |
| (Nowhere)
| (Нигде)
|
| Way down (Ain't nobody show love)
| Путь вниз (никто не проявляет любовь)
|
| Stayed down 'til I came up (Stayed down)
| Остался внизу, пока я не поднялся (остался внизу)
|
| Preach to 'em, Pastor P
| Проповедуй им, пастор П.
|
| Lord
| Господин
|
| Ayy, where was you when I was doin' bad, movin' 'round sad?
| Эй, где ты был, когда мне было плохо, грустно ходил?
|
| Shout out to my old hoes tryna get back what we had
| Кричи моим старым мотыгам, пытающимся вернуть то, что у нас было
|
| 15 with a pistol, mama like, «Where you found that?»
| 15 с пистолетом, мама такая: «Где ты это нашел?»
|
| Boilin' water on the stove, takin' baths with a dirty rag
| Кипятить воду на плите, принимать ванны грязной тряпкой
|
| Couldn’t get no rest at home, took a nap where he servin' at
| Не мог отдохнуть дома, вздремнул там, где служил.
|
| Mama found that sack, now he live where he serve that crack
| Мама нашла этот мешок, теперь он живет там, где обслуживает эту крэк
|
| She kicked him out, so fuck it, he gon' sleep up in the trap
| Она выгнала его, так что, черт возьми, он будет спать в ловушке
|
| Now he got his own room, he ain’t just takin' a nap
| Теперь у него есть своя комната, он не просто вздремнет
|
| I swear people always reachin', when you need 'em, they ain’t there
| Клянусь, люди всегда тянутся, когда они нужны, их там нет.
|
| Used to people leavin' me in the cold, that ain’t rare
| Раньше люди оставляли меня на морозе, это не редкость
|
| They say they loyal, man, I swear that shit cap
| Они говорят, что они верны, чувак, клянусь, эта дерьмовая кепка
|
| If they get a chance, they’ll take me off the map
| Если у них будет шанс, они уберут меня с карты
|
| It’s Peezy
| Это Пизи
|
| All I wanted was the money (The money)
| Все, что я хотел, это деньги (деньги)
|
| What’s on my wrist? | Что у меня на запястье? |
| That’s a Rollie (A Rollie)
| Это Ролли (Ролли)
|
| They tryna act like they know me (Know me)
| Они пытаются вести себя так, будто знают меня (знают меня)
|
| Where was you at when a nigga was down? | Где ты был, когда ниггер упал? |
| (Nowhere)
| (Нигде)
|
| Way down (Ain't nobody show love)
| Путь вниз (никто не проявляет любовь)
|
| Stayed down 'til I came up (Stayed down)
| Остался внизу, пока я не поднялся (остался внизу)
|
| Wake that game up, little Trench
| Разбуди эту игру, маленький Тренч
|
| Ay, what it was when we was dead broke?
| Да, что это было, когда мы были на мели?
|
| Came from the projects, I ain’t have no choice, we had less hope
| Пришел из проектов, у меня нет выбора, у нас было меньше надежды
|
| Man, sippin' Hen and reminiscin' 'bout my dead folks
| Человек, потягивая курицу и вспоминая о моих мертвых людях
|
| Don’t play no games, Lil Joe on go when he see red smoke
| Не играй в игры, Лил Джо уходит, когда видит красный дым
|
| He ridin' 'til the pegs broke
| Он ехал, пока не сломались колышки
|
| Me and Sho first jumped off the porch, we left the yard together
| Мы с Шо сначала спрыгнули с крыльца, вместе вышли со двора
|
| He get a mil', he split it with his brother, we used to starve together
| Он получил миллион, он разделил его со своим братом, мы вместе голодали
|
| All black, lay a nigga down, we used to rob together
| Все черное, уложи ниггера, мы грабили вместе
|
| Missin' Weed, I know he missin' me, you in my heart forever
| Скучаю по Вииду, я знаю, что он скучает по мне, ты навсегда в моем сердце
|
| Whoever thought that we’d blow in
| Кто бы ни думал, что мы взорвемся
|
| Got to the finish line and turned around and let my bro in
| Дошел до финиша, развернулся и впустил брата
|
| They tried to lock me out, I held the door and stuck my toe in
| Меня пытались запереть, я придержала дверь и сунула палец ноги
|
| They ain’t wanna give me help, went by myself and kicked the door in
| Они не хотят помогать мне, пошли сами и выбили дверь
|
| Ayy, real shit, we came a long way
| Эй, настоящее дерьмо, мы прошли долгий путь
|
| I know they wanna eat off my plate, but this the wrong tray
| Я знаю, что они хотят есть с моей тарелки, но это не тот поднос
|
| I was just on trial for robbery, stressin' day for day
| Меня только что судили за грабеж, я переживал день за днем.
|
| Now I’m with E-40, chillin', sippin' wine in The Bay
| Теперь я с E-40, отдыхаю, потягиваю вино в заливе
|
| This shit for real, nigga
| Это дерьмо по-настоящему, ниггер
|
| All I wanted was the money (The money)
| Все, что я хотел, это деньги (деньги)
|
| What’s on my wrist? | Что у меня на запястье? |
| That’s a Rollie (A Rollie)
| Это Ролли (Ролли)
|
| They tryna act like they know me (Know me)
| Они пытаются вести себя так, будто знают меня (знают меня)
|
| Where was you at when a nigga was down? | Где ты был, когда ниггер упал? |
| (Nowhere)
| (Нигде)
|
| Way down (Ain't nobody show love)
| Путь вниз (никто не проявляет любовь)
|
| Stayed down 'til I came up (Stayed down)
| Остался внизу, пока я не поднялся (остался внизу)
|
| Bitch | Сука |