| was named,
| был назван,
|
| Damani Nkosi,
| Дамани Нкоси,
|
| Because I was tired of the conventional names
| Потому что я устал от обычных имен
|
| given black children.
| дали черных детей.
|
| No more European nonsense.
| Больше никаких европейских глупостей.
|
| So I looked up,
| Так что я посмотрел вверх,
|
| in a friend of mines,
| в моем друге,
|
| «African Naming Book»
| «Африканская книга имен»
|
| Yoruba people
| Йоруба люди
|
| And I found one name that meant,
| И я нашел одно имя, которое означало,
|
| «Thoughtful»
| "Вдумчивый"
|
| because I wanted a son who was going to be thoughtful,
| потому что я хотел, чтобы сын был вдумчивым,
|
| So I picked the name «Damani»
| Поэтому я выбрал имя «Дамани».
|
| but not only did I want him to be thoughtful,
| но я не только хотел, чтобы он был вдумчивым,
|
| there was more
| было больше
|
| (laughter)
| (смех)
|
| Naw,
| Нау,
|
| He had to be a leader,
| Он должен был быть лидером,
|
| So I found the word «Nkosi»
| Так я нашел слово «Нкоси»
|
| which means ruler, chief,
| что означает правитель, начальник,
|
| So thoughtful ruler is what I named my son,
| Так заботливым правителем я назвал своего сына,
|
| Damani Nkosi Washington, that’s my man | Дамани Нкоси Вашингтон, это мой человек |