| Il Rimprovero (оригинал) | Упрек (перевод) |
|---|---|
| Mi lagnerò tacendo | буду жаловаться молча |
| Della mia sorte amara, ah! | О моей горькой судьбе, ах! |
| Ma ch’io non t’ami, o cara | Но я не люблю тебя, дорогая |
| Non lo sperar da me | Не жди этого от меня |
| Crudele, in che t’offesi | Жестокий, в чем тебя обидел |
| Farmi penar così? | Заставить меня так страдать? |
| Crudel! | Жестокий! |
| Non lo sperar da me | Не жди этого от меня |
