Перевод текста песни Bernstein: Candide / Act I - 12. Glitter And Be Gay - June Anderson, London Symphony Orchestra, Leonard Bernstein

Bernstein: Candide / Act I - 12. Glitter And Be Gay - June Anderson, London Symphony Orchestra, Leonard Bernstein
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bernstein: Candide / Act I - 12. Glitter And Be Gay, исполнителя - June Anderson. Песня из альбома The Leonard Bernstein Collection - Volume 1 - Part 2, в жанре Шедевры мировой классики
Дата выпуска: 31.12.2013
Лейбл звукозаписи: Deutsche Grammophon
Язык песни: Английский

Bernstein: Candide / Act I - 12. Glitter And Be Gay

(оригинал)
And here I am, my heart breaking
Forced to glitter, forced to be gay
Glitter and be gay
That’s the part I play
Here I am in Paris, France
Forced to bend my soul
To a sordid role
Victimised by bitter
Bitter circumstance
Alas, for me, had I remained
Beside my lady mother
My virtue had remained unstained
Until my maiden hand was gained
By some 'Grand Duke' or other…
Ah, 'twas not to be
Harsh necessity
Brought me to this gilded gate
Born to higher things
Here I drop my wings
Ah!
Singing of a sorrow
Nothing can assuage
And yet, of course, I rather like to revel, ah ha!
I have no strong objection to champagne, ah ha!
My wardrobe is expensive as the devil, ah ha!
Perhaps it is ignoble to complain!
Enough, enough
Of being basely tearful
I’ll show my noble stuff
By being bright and cheerful
Ha ha ha ha, ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha!
Pearls, and ruby rings
Ah, how can wordly take the place of honour lost?
Can they compensate for my fallen state?
Purchased as they were at such a, at such an awful cost
Bracelets, lavaliers: can they dry my tears?
Can they blind my eyes to shame?
Can the bright brooch shield me from reproach?
Can the purest diamond purify my name?
And yet, of course, these trinkets are endearing, ah ha!
I’m oh so glad my sapphire is a star, ah ha!
I rather like a twenty carat earring, ah ha!
If I’m not pure at least my jewels are!
Enough, enough
I’ll take their diamond necklace
And show my noble stuff
By being gay and reckless
Ha ha ha ha, ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha!
Observe how bravely I conceal the dreadful, dreadful shame I feel
(перевод)
И вот я здесь, мое сердце разбито
Вынужденный блестеть, вынужденный быть геем
Блеск и быть геем
Это роль, которую я играю
Вот я в Париже, Франция
Вынужден согнуть мою душу
К грязной роли
Жертва горького
Горькое обстоятельство
Увы, если бы я остался
Рядом с моей леди-матерью
Моя добродетель осталась незапятнанной
Пока моя девичья рука не была получена
Каким-то «великим князем» или другим…
Ах, этого не должно было быть
Суровая необходимость
Привел меня к этим позолоченным воротам
Рожденный для высших вещей
Здесь я опускаю крылья
Ах!
Пение печали
Ничто не может успокоить
И все же, конечно, я предпочитаю упиваться, ах-ха!
Я не возражаю против шампанского, ага!
Мой платяной шкаф чертовски дорог, ах-ха!
Наверное, неблагородно жаловаться!
Достаточно, достаточно
Быть плаксивым
Я покажу свои благородные вещи
Быть ярким и жизнерадостным
Ха-ха-ха-ха, ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Жемчуг и рубиновые кольца
Ах, как мирское может заменить утраченную честь?
Могут ли они компенсировать мое падшее состояние?
Куплены такими, какими они были, по такой ужасной цене
Браслеты, петлицы: могут ли они осушить мои слезы?
Могут ли они ослепить меня от стыда?
Может ли яркая брошь защитить меня от упрека?
Может ли чистейший бриллиант очистить мое имя?
А еще, конечно, милые безделушки, ахаха!
Я так рада, что мой сапфир стал звездой, а-ха!
Мне больше нравятся серьги в двадцать карат, а-ха!
Если я не чист, по крайней мере, мои драгоценности чисты!
Достаточно, достаточно
Я возьму их бриллиантовое колье
И показать мои благородные вещи
Будучи геем и безрассудным
Ха-ха-ха-ха, ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Смотри, как смело я скрываю ужасный, ужасный стыд, который испытываю
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #Glitter and be gay


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Pergolesi: Stabat Mater, P. 77 - 1. Stabat Mater dolorosa ft. Cecilia Bartoli, Sinfonietta de Montréal, Charles Dutoit 2020
Mahler: Kindertotenlieder - No. 3, Wenn dein Mütterlein ft. Wiener Philharmoniker, Leonard Bernstein, Густав Малер 2020
Dreamcatcher ft. London Symphony Orchestra 2009
Duel Of The Fates ft. London Voices 1999
Verdi: Rigoletto / Act 3 - "La donna è mobile" ft. London Symphony Orchestra, Richard Bonynge, Джузеппе Верди 2020
Battle of the Heroes ft. London Voices, London Symphony Orchestra, The New London Children's Choir 2005
Prologue 2021
Rodrigo: En Aranjuez con tu amor ft. London Symphony Orchestra, Lorin Maazel 2001
I Feel Pretty ft. Leonard Bernstein, New York Philharmonic Orchestra, Leonard Bernstein New York Philharmonic 2009
Anakin's Dark Deeds ft. London Voices, London Symphony Orchestra 2005
New Moon ft. London Symphony Orchestra 2009
Thunderball 2008
Finale ft. Leonard Bernstein, New York Philharmonic Orchestra 2009
Fly To Paradise ft. Eric Whitacre Singers, London Symphony Orchestra, Paul Bateman 2018
Goldfinger 2008
Mahler: Kindertotenlieder - Nun will die Sonn' so hell aufgeh'n ft. Wiener Philharmoniker, Leonard Bernstein, Густав Малер 2020
Bernstein: West Side Story - I. Prologue 2013
Rossini: Il barbiere di Siviglia, Act I - No. 2, Aria. Largo al factotum ft. London Symphony Orchestra, Claudio Abbado, Джоаккино Россини 2020
America Reprise ft. Leonard Bernstein, New York Philharmonic Orchestra, Leonard Bernstein New York Philharmonic 2009
Mahler: Kindertotenlieder - Nun seh' ich wohl, warum so dunkle Flammen ft. Wiener Philharmoniker, Leonard Bernstein, Густав Малер 2020

Тексты песен исполнителя: June Anderson
Тексты песен исполнителя: London Symphony Orchestra
Тексты песен исполнителя: Leonard Bernstein