| Il barbiere di Siviglia: Act I, Scene 2 - Una voce poco fa (оригинал) | Il barbiere di Siviglia: Act I, Scene 2 - Una voce poco fa (перевод) |
|---|---|
| Una voce poco fa | Голос только что |
| Qui nel cor mi risuonò; | Тут в сердце моем зазвенело; |
| Il mio cor ferito è già | Мое израненное сердце уже |
| E Lindor fu che il piagò | И Линдор был тем, кто болел |
| Sì, Lindoro mio sarà; | Да, мой Линдоро будет; |
| Lo giurai, la vincerò | Я поклялся, я выиграю |
| Il tutor ricuserà | Воспитатель откажет. |
| Io l’ingegno aguzzerò | Я обострю свой ум |
| Alla fin s’accheterà | В конце концов это произойдет |
| E contenta io resterò | И я останусь счастливым |
| Sì, Lindoro mio sarà; | Да, мой Линдоро будет; |
| Lo giurai, la vincerò | Я поклялся, я выиграю |
| Io sono docile, son rispettosa | Я послушный, я уважительный |
| Sono obbediente, dolce, amorosa; | я послушная, милая, любящая; |
| Mi lascio reggere, mi fo guidar | Я позволяю себя держать, я позволяю вести себя |
| Ma se mi toccano dov'è il mio debole | Но если они коснутся меня, где моя слабость? |
| Sarò una vipera e cento trappole | Я буду гадюкой и сотней капканов |
| Prima di cedere farò giocar | Прежде чем я сдамся, я буду играть |
