| I’ve been chained to the ground
| Я был прикован к земле
|
| Then swept under the carpet
| Затем подметали под ковер
|
| I’ve been mistreated for so long
| Со мной плохо обращались так долго
|
| But now they’re done doing me wrong
| Но теперь они сделали меня неправильно
|
| They fed my addiction
| Они накормили мою зависимость
|
| With brainwashing fiction
| С фантастикой для промывания мозгов
|
| Now revolution’s coming
| Теперь грядет революция
|
| I am breaking the chains
| Я разрываю цепи
|
| Leaving this prison I’m going my way
| Покидая эту тюрьму, я иду своей дорогой
|
| Break the great delusion
| Разбейте великое заблуждение
|
| Free your mind, the rules are refined
| Освободите свой разум, правила уточнены
|
| Break the great delusion
| Разбейте великое заблуждение
|
| Or it will wear you down
| Или это утомит вас
|
| It’s the ultimate crime
| Это высшее преступление
|
| Living as you’ve been told
| Жить так, как вам сказали
|
| Kept under control
| Держать под контролем
|
| Got you strung up like puppets
| Вы натянуты, как марионетки
|
| In the everyday show
| В повседневном шоу
|
| They feed your addiction
| Они питают вашу зависимость
|
| With brainwashing fiction
| С фантастикой для промывания мозгов
|
| Now revolution is coming
| Сейчас грядет революция
|
| Time to break the chains
| Время разорвать цепи
|
| Leave this prison and go your own way
| Покинь эту тюрьму и иди своей дорогой
|
| Break the great…
| Разбить великое…
|
| Break the great delusion
| Разбейте великое заблуждение
|
| Free your mind, the rules are refined
| Освободите свой разум, правила уточнены
|
| A social pollution
| Социальное загрязнение
|
| They’ll wear you down
| Они изнашивают тебя
|
| It’s the ultimate crime
| Это высшее преступление
|
| Break the great delusion
| Разбейте великое заблуждение
|
| Defy the institution
| Бросьте вызов институту
|
| A social pollution
| Социальное загрязнение
|
| A disease of the mind
| Болезнь ума
|
| It’s the ultimate crime | Это высшее преступление |