| There’s something dark inside of me
| Внутри меня что-то темное
|
| There is a ghost in this machine
| В этой машине есть призрак
|
| There’s a giant jagged hole
| Есть гигантская неровная дыра
|
| That twists and rips through my soul
| Это крутит и разрывает мою душу
|
| Like the roots of some old wretched tree
| Как корни какого-то старого жалкого дерева
|
| There’s something dark inside of me
| Внутри меня что-то темное
|
| There’s something haunting, oh my love
| Есть что-то навязчивое, о любовь моя
|
| There’s nothing good I’m thinking of
| Нет ничего хорошего, о чем я думаю
|
| Still I’m gilded and groomed
| Тем не менее я позолоченный и ухоженный
|
| Gliding into the room
| Скольжение в комнату
|
| Saying such bold and beautiful things
| Говоря такие смелые и красивые вещи
|
| There’s something dark inside of me
| Внутри меня что-то темное
|
| There’s something rumbling in my mind
| В моей голове что-то грохочет
|
| Secrets that you weren’t meant to find
| Секреты, которые вы не должны были найти
|
| Thought you knew me so well
| Думал, ты так хорошо меня знаешь
|
| I will see you in hell
| увидимся в аду
|
| Before I let you live to tell what you’ve seen
| Прежде чем я позволю тебе жить, чтобы рассказать, что ты видел
|
| There’s something dark inside of me
| Внутри меня что-то темное
|
| I need someone to set me free
| Мне нужен кто-то, чтобы освободить меня
|
| So I call out Your name
| Поэтому я выкрикиваю Твое имя
|
| But You seem so far away
| Но ты, кажется, так далеко
|
| Anyway, who could save one like me?
| В любом случае, кто мог бы спасти такого, как я?
|
| Cause there’s something dark inside of me | Потому что внутри меня есть что-то темное |