| Jeg kjenner en, som stakk finger’n i jorda
| Я знаю человека, который воткнул палец в землю
|
| Den finger’n, den står der ennå
| Этот палец, он все еще там
|
| På et hemmelig sted
| В секретном месте
|
| Og gudene vet
| И боги знают
|
| Jeg vet ting, jeg ikke vil vite
| Я знаю вещи, я не хочу знать
|
| Og jeg husker ting, som aldri har skjedd
| И я помню то, чего никогда не было
|
| Er med på en hemmelig operasjon
| Участвует в секретной операции
|
| Jeg vil bli venner med gravitasjon
| Я хочу дружить с гравитацией
|
| Og ikke ta det så tungt
| И не воспринимай это так серьезно
|
| Ikke ta det så tungt
| Не воспринимай это так серьезно
|
| Ikke ta det så tungt
| Не воспринимай это так серьезно
|
| Solnedgangen går sin vei, og mørket senker seg
| Закат идет своим путем, и тьма спускается
|
| Og tvers igjennom meg
| И прямо через меня
|
| Går det en øde landevei
| Это пустынная проселочная дорога
|
| Jeg er en mann, med en misjon
| Я мужчина с миссией
|
| Jeg vil bli venner med gravitasjon (gravitasjon)
| Я хочу дружить с гравитацией (гравитацией)
|
| Og ikke at det så tungt
| И не то, чтобы он выглядел тяжелым
|
| Ikke ta det så tungt
| Не воспринимай это так серьезно
|
| (Instrumental)
| (Инструментальная)
|
| Er med på en hemmelig operasjon
| Участвует в секретной операции
|
| Jeg vil bli venner med gravitasjon
| Я хочу дружить с гравитацией
|
| Og ikke ta det så tungt
| И не воспринимай это так серьезно
|
| Ikke ta det så tungt
| Не воспринимай это так серьезно
|
| (Ikke ta det så tungt)
| (Не принимайте это так серьезно)
|
| Ikke ta det så tungt
| Не воспринимай это так серьезно
|
| (Ikke ta det så tungt)
| (Не принимайте это так серьезно)
|
| Ikke at det så tungt
| Не то, чтобы он выглядел тяжелым
|
| (Heyy)
| (Эй)
|
| Ikke ta det så tungt
| Не воспринимай это так серьезно
|
| Ikke ta det så tungt
| Не воспринимай это так серьезно
|
| Ikke ta det så tungt | Не воспринимай это так серьезно |