Перевод текста песни How I Learned to Love the Sun - Duke Special
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни How I Learned to Love the Sun , исполнителя - Duke Special. Песня из альбома Oh Pioneer, в жанре Поп Дата выпуска: 08.06.2012 Лейбл звукозаписи: Adventures In Gramophone Язык песни: Английский
How I Learned to Love the Sun
(оригинал)
Pulled my hat down low, hid a dagger in my cloak
Took a shovel and a gun, and a length of rope
By the monster moon I will walk the night
With a hollow heart to scandalize and twist the knife
I turn, turn from the sun
Oh, the feeling, oh, the feeling
I turn, turn from the sun
Oh, the feeling, oh, the feeling
I read the books they wrote, of my wanton deeds
But I’ll block the page with ink and change my history
Til my leper soul, long shrunk and stained
Might crack the door and dare to step outside again
I turn towards the sun
What a feeling, what a feeling
I turn, turn to the sun
What a feeling, what a feeling
It took me 40 years to bear the gaze
Of the old looking glass and not flinch when I saw my face
Now my greatest fear to be exposed
Has become the thing I find I need the most
I learned to love the sun
What a feeling, what a feeling
So I learned to love the sun
What a feeling, what a feeling
Как я научился любить Солнце
(перевод)
Низко натянул шляпу, спрятал кинжал в плаще
Взял лопату и ружье, и веревку
Под чудовищной луной я буду гулять ночью
С пустым сердцем, чтобы скандалить и крутить нож
Я поворачиваюсь, поворачиваюсь от солнца
О, это чувство, о, это чувство
Я поворачиваюсь, поворачиваюсь от солнца
О, это чувство, о, это чувство
Я читал книги, которые они написали, о моих бессмысленных поступках
Но я закрою страницу чернилами и изменю историю
До моей прокаженной души, давно сжавшейся и запачканной
Может взломать дверь и осмелиться снова выйти на улицу
Я поворачиваюсь к солнцу
Какое чувство, какое чувство
Я поворачиваюсь, поворачиваюсь к солнцу
Какое чувство, какое чувство
Мне потребовалось 40 лет, чтобы выдержать этот взгляд
Из старого зеркала и не вздрогнуть, когда я увидел свое лицо