| Jah Jah dreader than dread.
| Jah Jah страшнее страха.
|
| Jah Jah dreader than dread.
| Jah Jah страшнее страха.
|
| Jah Jah dreader than dread.
| Jah Jah страшнее страха.
|
| What you gonna, when the Father arrives in this time?
| Что ты собираешься делать, когда Отец прибудет в это время?
|
| Where you gonna run to, when the Father arrives in this time?
| Куда ты побежишь, когда Отец прибудет в это время?
|
| You gonna try to run an' there will be nowhere to run to.
| Ты попытаешься убежать, и бежать будет некуда.
|
| You gonna try to hide an' there will be nowhere to hide.
| Ты попытаешься спрятаться, и спрятаться будет негде.
|
| The thunder will be rolling,
| Будет греметь гром,
|
| The brimstone will be falling,
| Сера будет падать,
|
| The lightning will be flashing,
| Молния сверкнет,
|
| And the fire will be gashing.
| И огонь будет резать.
|
| Jah Jah dreader than dread.
| Jah Jah страшнее страха.
|
| Jah Jah dreader than dread.
| Jah Jah страшнее страха.
|
| Jah Jah dreader than dread.
| Jah Jah страшнее страха.
|
| Natty roots, natty dread than dread.
| Natty корни, natty страх, чем страх.
|
| Natty roots, natty dread than dread.
| Natty корни, natty страх, чем страх.
|
| What you gonna do?
| Что вы собираетесь делать?
|
| Where you gonna run to?
| Куда ты собираешься бежать?
|
| What you gonna do?
| Что вы собираетесь делать?
|
| Jah Jah dreader than dread. | Jah Jah страшнее страха. |
| Ooh!
| Ох!
|
| What you gonna, when the Father arrives in this time?
| Что ты собираешься делать, когда Отец прибудет в это время?
|
| Where you gonna run to, when the Father arrives in this time?
| Куда ты побежишь, когда Отец прибудет в это время?
|
| You gonna try to run an' there will be nowhere to run to.
| Ты попытаешься убежать, и бежать будет некуда.
|
| You gonna try to hide an' there will be nowhere to hide.
| Ты попытаешься спрятаться, и спрятаться будет негде.
|
| The thunder will be rolling,
| Будет греметь гром,
|
| The brimstone will be falling.
| Сера будет падать.
|
| Natty roots, natty roots natty dread than dread.
| Natty корни, natty корни natty страх, чем страх.
|
| Natty roots, natty roots natty dread than dread.
| Natty корни, natty корни natty страх, чем страх.
|
| Nowhere for you to run to!
| Некуда тебе бежать!
|
| Nowhere for you to hide!
| Вам негде спрятаться!
|
| Jah Jah dreader than dread.
| Jah Jah страшнее страха.
|
| Natty roots, natty roots natty dread than dread.
| Natty корни, natty корни natty страх, чем страх.
|
| Nowhere for you to hide!
| Вам негде спрятаться!
|
| You will never, ever, ever escape.
| Ты никогда, никогда, никогда не убежишь.
|
| You will never, never, never get way.
| Вы никогда, никогда, никогда не доберетесь.
|
| No way! | Ни за что! |
| Jah Jah dreader than dread. | Jah Jah страшнее страха. |