| Looking out over rooftops, can’t tell where the sky starts and where the snow
| Глядя на крыши, не могу сказать, где начинается небо и где снег
|
| stops and it’s pitch black in the colony.
| останавливается, а в колонии кромешная тьма.
|
| Lying on a futon in a living room that’s not done just yet, can’t find my legs
| Лежу на футоне в гостиной, которая еще не сделана, не могу найти ноги
|
| again.
| очередной раз.
|
| I’m the only living thing in this roughly fourteen hundred square foot dwelling
| Я единственное живое существо в этом жилище площадью примерно четырнадцать сотен квадратных футов.
|
| with rosin paper covered windows, so outsiders looking in would never know.
| с окнами, покрытыми канифолью, чтобы посторонние, заглянувшие внутрь, никогда не узнали.
|
| Nobody is questioning just second guessing accepting you.
| Никто не подвергает сомнению только второе предположение, принимая вас.
|
| I’d stay but these wet hands keep greetings at bay.
| Я бы остался, но эти мокрые руки сдерживают приветствия.
|
| Everyone is wondering how troubling it’s been needing you.
| Все задаются вопросом, как тревожно он нуждался в вас.
|
| I’d say but I’ll leave when you look away.
| Я бы сказал, но я уйду, когда ты отвернешься.
|
| I’m the only living thing.
| Я единственное живое существо.
|
| Lights on, lights out, at this rate I’ll never leave this house. | Свет горит, свет гаснет, такими темпами я никогда не покину этот дом. |