| Salgo le scale piano piano
| Я медленно поднимаюсь по лестнице
|
| Il cuore a pezzi e le chiavi in mano
| Разбитое сердце и ключи в руке
|
| Sopra l’ultimo gradino
| Над последним шагом
|
| La solitudine mi fa l’inchino
| Одиночество заставляет меня поклониться
|
| Un passo, un altro
| Один шаг, другой
|
| E sono già davanti alla mia porta
| И я уже перед моей дверью
|
| Un passo, un altro
| Один шаг, другой
|
| E così resto solo un’altra volta
| И поэтому я остаюсь один еще раз
|
| Che silenzio mi risponde
| Какая тишина отвечает мне
|
| Mentre mi levo i segni dalla fronte
| Когда я удаляю следы со лба
|
| Stella pigra senza amore
| Ленивая звезда без любви
|
| L’ultimo sguardo cade sul balcone
| Последний взгляд падает на балкон
|
| Un passo, un altro
| Один шаг, другой
|
| Desiderando di averti accanto
| Желая иметь вас на вашей стороне
|
| Un passo, un altro
| Один шаг, другой
|
| Dietro la mia porta ti ho chiamata tanto
| За моей дверью я много звонил тебе
|
| Ma domani, chissà
| Но завтра, кто знает
|
| Forse il vento cambierà
| Может быть, ветер изменится
|
| Tu non dovrai più dormire da sola
| Вам больше не придется спать в одиночестве
|
| Aggrappata alle lenzuola
| Цепляясь за листы
|
| Ma domani, chissà
| Но завтра, кто знает
|
| Forse il vento cambierà
| Может быть, ветер изменится
|
| Io non dovrò più lasciarti da sola
| Мне больше не придется оставлять тебя одну
|
| Né per un giorno né per un’ora
| Ни на день, ни на час
|
| Ma domani, chissà
| Но завтра, кто знает
|
| Forse il vento canterà
| Может быть, ветер будет петь
|
| Ma stasera ho già chiuso la porta
| Но сегодня я уже закрыл дверь
|
| E mi accontento di sognarti un’altra volta | И я счастлив мечтать о тебе в другой раз |