| Ricordo ancora la campana della scuola
| Я до сих пор помню школьный звонок
|
| Prima di cominciare l’ennesima tortura sui banchi
| Прежде чем начать очередную пытку на скамейках
|
| Le biglie in tasca, il diario pieno di paure
| Шарики в кармане, дневник полный страхов
|
| E quante false, quante occasioni perse
| А сколько ложных, сколько упущенных возможностей
|
| E sulle scale il cuore mi batteva forte
| А на лестнице сердце билось быстро
|
| Fino a sentirlo in gola
| Пока вы не почувствуете это в своем горле
|
| Ed una grande paura di sentire:
| И великий страх услышать:
|
| «Oggi interroghiamo Giampiero, Giampiero
| «Сегодня мы допрашиваем Джампьеро, Джампьеро
|
| Oggi interroghiamo Giampiero, Giampiero»
| Сегодня мы допрашиваем Джампьеро, Джампьеро».
|
| Entravo in classe e mi prendeva il mal di testa
| Я пошел в класс, и у меня заболела голова
|
| Perché non sapevo, perché non capivo
| Потому что я не знал, потому что я не понимал
|
| E allora, zitto zitto, stavo lì nascosto
| А потом, тихонько, я там спрятался
|
| Dietro il mio compagno, magro come un ragno
| Позади моего партнера, тонкого, как паук
|
| Che paura!
| Как страшно!
|
| Oggi interroghiamo Giampiero, Giampiero
| Сегодня мы допрашиваем Джампьеро, Джампьеро
|
| Oggi interroghiamo Giampiero, Giampiero
| Сегодня мы допрашиваем Джампьеро, Джампьеро
|
| Però mi accorgo che la vita in fondo, no, non è cambiata
| Но я понимаю, что жизнь ведь, нет, не изменилась
|
| C'è sempre una campana e una maestra un po' arrabbiata
| Всегда есть звонок и немного сердитый учитель
|
| Mi viene in mente il mio amico Giuseppe che aveva tutte le risposte
| Я вспоминаю своего друга Джузеппе, у которого были ответы на все вопросы.
|
| Lui sì che aveva dei progetti ma fa l’impiegato delle poste
| Да, у него были кое-какие планы, но он почтовый служащий.
|
| Oggi interroghiamo Giampiero, Giampiero
| Сегодня мы допрашиваем Джампьеро, Джампьеро
|
| Oggi interroghiamo Giampiero, Giampiero
| Сегодня мы допрашиваем Джампьеро, Джампьеро
|
| E t’interrogheremo domani, domani, noi
| И мы спросим вас завтра, завтра, нас
|
| T’interrogheremo domani, davvero
| Мы спросим вас завтра, правда
|
| E tutta la paura di capire
| И весь страх понимания
|
| L’ho guardata in faccia e se n'è andata via
| Я посмотрел на ее лицо, и она ушла
|
| E la mia vita adesso è solo mia
| И моя жизнь теперь только моя
|
| E per rispondere io vorrei chiedere
| И чтобы ответить, я хотел бы спросить
|
| T’interrogheremo domani, domani, noi
| Мы будем расспрашивать вас завтра, завтра, нас
|
| T’interrogheremo ancora, Giampiero
| Мы снова спросим тебя, Джампьеро.
|
| T’interrogheremo domani, domani, noi
| Мы будем расспрашивать вас завтра, завтра, нас
|
| T’interrogheremo domani, davvero
| Мы спросим вас завтра, правда
|
| Noi lasceremo un grande amore per la vita
| Мы оставим большую любовь на всю жизнь
|
| Il gusto del coraggio per cominciare un’altra salita
| Вкус смелости, чтобы начать новый подъем
|
| E libri e storie e poi miliardi di parole
| И книги, и рассказы, а потом миллиарды слов
|
| Tutto chiaro chiaro, tutto è senza dolore
| Все четко, все безболезненно
|
| Mani, tante, che si voglio toccare
| Руки, многие, которых я хочу коснуться
|
| Che come un grande vento
| Это как сильный ветер
|
| Non si potranno fermare mai
| Они никогда не могут остановиться
|
| E lasceremo un mondo pieno di emozioni
| И мы покинем мир, полный эмоций
|
| Rispetto, amore e gioia e tante canzoni | Уважение, любовь и радость и много песен |