| Cold side of the pillow
| Холодная сторона подушки
|
| Marking on my cheek:
| Отметины на моей щеке:
|
| Loyal in my cold life
| Верный в моей холодной жизни
|
| So sadness doesn’t seep out
| Чтобы грусть не просочилась
|
| I go to drink
| я иду пить
|
| To warm my soul or whatever’s inside: frightened animal
| Чтобы согреть мою душу или что там внутри: испуганное животное
|
| When I’m cold I’m closed:
| Когда мне холодно, я закрыт:
|
| Someone broke my nose at night
| Кто-то сломал мне нос ночью
|
| Blood ran through the valleys of my face
| Кровь текла по долинам моего лица
|
| Looking through the mirror
| Глядя в зеркало
|
| I couldn’t feel a thing:
| Я ничего не чувствовал:
|
| Outside
| За пределами
|
| Without meaning
| Без смысла
|
| The pillow’s warming now
| Подушка согревает сейчас
|
| Most flip it around
| Большинство переворачивает это
|
| I want to feel the heat
| Я хочу чувствовать тепло
|
| Pass right through my cheek;
| Пройди сквозь мою щеку;
|
| Flow to ocean dark and swirling
| Поток к океану темный и закрученный
|
| To thaw a self emerging
| Чтобы разморозить само возникающее
|
| Face warm and yearning
| Лицо теплое и тоскующее
|
| Sun and meaning filling everything
| Солнце и смысл, наполняющий все
|
| And me
| И я
|
| With love for everyone:
| С любовью ко всем:
|
| When I hurt others
| Когда я причиняю боль другим
|
| I drink spilling meaning so I can sleep
| Я пью, проливая смысл, чтобы я мог спать
|
| «Two faces have been shown
| «Два лица были показаны
|
| In your reductive songs
| В ваших редуктивных песнях
|
| You want simplicity
| Вы хотите простоты
|
| Bipolar binary
| Биполярный бинарный
|
| Inside more selves are swimming
| Внутри плавает больше я
|
| Surfacing, it’s never ending.»
| Всплывая, это никогда не кончается.»
|
| I sat watching the leaves
| я сидел и смотрел на листья
|
| Blow in the autumn breeze
| Вдохните осенний ветерок
|
| Thinking of that baby we almost had
| Думая о том ребенке, который у нас почти был
|
| A self created me
| Меня создал сам
|
| I drink for times when life’s beneath is shown
| Я пью за времена, когда жизнь внизу показана
|
| Burbling up, bursting the self I’ve known | Бурля, разрывая себя, которого я знал |