Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Moonlight , исполнителя - Down Low. Песня из альбома It Ain't Over, в жанре Рэп и хип-хопДата выпуска: 23.11.1997
Лейбл звукозаписи: K-Town
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Moonlight , исполнителя - Down Low. Песня из альбома It Ain't Over, в жанре Рэп и хип-хопMoonlight(оригинал) | Лунный свет(перевод на русский) |
| Listen to these takes from the dark; | Прислушайтесь к кинокадрам из темноты: |
| A mistress stranded in the park, | Прекрасная девушка попала в беду в парке, |
| Underneath the larch she's laying face down | Она лежит под лиственницей лицом вниз, |
| On the ground without a sound, | На холодной земле и не издаёт ни звука. |
| Her causal shoes and straps are nowhere to be found | Её туфли с ремешками никто не найдёт, |
| What's going down. | Что здесь произошло? |
| How can this be respectfully, but yes she's history, | Пусть это не слишком почтительно, но она уже не встанет, |
| So many things in this world that she'll never see. | Так много всего в этом мире она уже не увидит, |
| But the mistress seems tight holding her purse to the right | Но девушка окоченевшей хваткой держит свой кошелёк, |
| Deep in the moonlight at night. | Залитая лунным светом глубокой ночью. |
| - | - |
| In the late night mist a dead cold body lays adrift, | В тумане поздней ночи лежит холодный труп. |
| Standing bold you stubble over now and take a whiff. | Набравшись смелости, ты подходишь и принюхиваешься... |
| Fear comes inside your brain, | Страх закрадывается в твой мозг, |
| Feel the brain and the sane | Но ты чувствуешь трезвость ума, |
| Hair standing straight, | Пусть волосы встают дыбом |
| Tramadie goose bumps starts to drain. | И мурашки по коже... |
| Gently you reach out for the corpse | Осторожно протягиваешь руку к трупу. |
| In the orpse, who can it be waiting, | Кого она может ждать, |
| Standing in remorse, | Терзаемая угрызениями совести? |
| Could it be a victim stabbed by a knife in the night | Может, она жертва острого клинка, |
| Or a lonely lover or a suicided wife. | Или брошенная влюблённая, или чья-то жена, покончившая собой. |
| - | - |
| [Refrain: 2x] | [Припев: 2 раза] |
| I want you, I want you to know, | Я хочу, чтобы ты, хочу, чтоб ты знала, |
| That there's a light, a light at the end of the road. | Что есть свет, свет в конце туннеля. |
| I'm frightened I'm scared and I don't know what to do, | Я напуган, я в ужасе и не знаю, что мне делать, |
| (Don't go!), darkness coming after you! | , тьма идёт вслед за тобой! |
| - | - |
| Through the bushes stalks a masked man | Сквозь кусты пробирается незнакомец в маске, |
| Blood on his hand after fulfilling his evil plan, | Кровь на руках свидетельствует о выполнении его злого намерения. |
| He's head back to his normal life | В мыслях он уже вернулся к обычной жизни, |
| Back to his home which is nice and his wife | Вернулся к своему ухоженному дому, к своей жене, |
| Just to be precise. | Просто чтобы быть последовательным. |
| As he walks he starts to reminisce | Возвращаясь, он вспоминает |
| About the mistress fell in his deadly kiss. | О девушке, что погубил его смертельный поцелуй. |
| Now see the darkness shining from his eyesight, | Взгляни теперь на темноту, сияющую в его глазницах: |
| These are the takes steaming, beaming, from the moonlight. | В ней отражаются картины злости в лунном свете. |
| - | - |
| In the early morning rain, raindrops across my pane | Рано утром дождь каплями постучится в моё окно, |
| Feeling fear, I wish over to see what's to gain. | Чувствуя страх, я хотел бы понять, какую извлечь из этого пользу. |
| Revealing is the sign, in my mind, it designs | Разоблачение — это знак, в моей голове он рисует |
| Uncontrollable, vicious sightenings in the crime | Неконтролируемое, порочное видение преступления. |
| I'm in a state of grieving, for this human being | Я скорблю об этом человеческом существе, |
| Standing dazed I can't believe what I'm seeing. | Шокированный, я не могу поверить в то, что вижу. |
| U better never walk alone by yourself in the park. | Лучше никогда не гуляй в парке одна - |
| These are the tragic takes drifting from the deep dark! | Эти трагические эпизоды рождаются в глубине тьмы! |
| - | - |
| [Refrain: 2x] | [Припев: 2 раза] |
| I want you, I want you 2 know | Я хочу, чтобы ты, хочу, чтоб ты знала, |
| That there's a light, a light at the end of the road. | Что есть свет, свет в конце туннеля. |
| I'm frightenend, I'm scared, and I don't know what to do. | Я напуган, я в ужасе и не знаю, что мне делать... |
| - | - |
Moonlight(оригинал) |
| Listen to these takes from the dark; |
| A mistress stranded in the park |
| Underneath the larch she’s laying face down |
| On the ground without a sound |
| Her causal shoes and straps are nowhere to be found |
| What’s going down |
| How can this be respectfully, but yes she’s history |
| So many things in this world that she’ll never see |
| But the mistress seems thight holding her purse to the right |
| Deep in the moonlight at night |
| In the late night mist a dead cold body lays adrift |
| Standing bold you stubble over now and take a whiff |
| Fear comes inside your brain, feel the brain and the sane |
| Hair standing straight |
| Tramadie goose bumps starts to drain |
| Gently you reach out for the corpse |
| In the orpse, who can it be waiting, standing in remorse |
| Could it be a victim stabbed by a knife in the knight |
| Or a lonely lover or a suicided wife |
| I want you, I want you to know |
| That there’s a light, a light at the end of the road |
| I’m frightened I’m scared and I don’t know what to do |
| (Don't go!), darkness coming after you! |
| I want you, I want you to know |
| That there’s a light, a light at the end of the road |
| I’m frightened I’m scared and I don’t know what to do |
| (Don't go!), darkness coming after you! |
| Threw the bushes stalks a masked man |
| Blood on his hand after fulfilling his evil plan |
| He’s head back to his normal life |
| Back to his home which is nice and his wife |
| Just to be precise |
| As he walks he starts to remenice |
| About the mistress fell in his deadly kiss |
| Now see the darkness shining from his eyesight |
| These are the takes steaming, beaming, from the moonlight |
| In the early morning rain, raindrops across my pane |
| Feeling fear, I wish over to see what’s to gain |
| Revealing is the sign, in my mind, it designs |
| Uncontrollable, vicious sightenings in the crime |
| I’m in a state if grieving, for this human being |
| Standing dazed I can’t believe what I’m seeing |
| U better never walk alone by yourself in the park |
| These are the tragic takes drifting from the deep dark! |
| I want you, I want you to know |
| That there’s a light, a light at the end of the road |
| I’m frightened I’m scared and I don’t know what to do |
| (Don't go!), darkness coming after you! |
| Oo you won’t know, you won’t know what to do |
| Ooh when darkness’s after you |
| Oo you won’t know, you won’t know what to do |
| Ooh when darkness’s after you |
| I’m frightened I’m scared and i don’t know what to do |
| (Don't go!), darkness coming after you! |
| I want you, I want you to know |
| That there’s a light, a light at the end of the road |
| I’m frightened I’m scared and I don’t know what to do |
| (Don't go!), darkness coming after you! |
| And now that the end of the story |
| Beware when you walk in to the shadows of night |
| Deep inside of the Moonlight |
Лунный свет(перевод) |
| Послушайте эти кадры из темноты; |
| Хозяйка застряла в парке |
| Под лиственницей она лежит лицом вниз |
| На земле без звука |
| Ее повседневные туфли и ремешки нигде не найдены |
| Что происходит |
| Как это может быть уважительно, но да, она история |
| Так много вещей в этом мире, которых она никогда не увидит |
| Но хозяйка, похоже, держит сумочку вправо |
| Глубоко в лунном свете ночью |
| В позднем ночном тумане лежит мертвое холодное тело |
| Стоя смелый, ты сейчас спотыкаешься и нюхаешь |
| Страх приходит в ваш мозг, почувствуйте мозг и здравомыслие |
| Волосы стоят прямо |
| Мурашки по коже Tramadie начинают стекать |
| Осторожно ты тянешься к трупу |
| В орпе, кто может ждать, стоя в раскаянии |
| Может ли это быть жертва, заколотая ножом в рыцаря? |
| Или одинокий любовник или жена-самоубийца |
| Я хочу тебя, я хочу, чтобы ты знала |
| Что есть свет, свет в конце дороги |
| Я напуган, я напуган, и я не знаю, что делать |
| (Не уходи!), тьма идет за тобой! |
| Я хочу тебя, я хочу, чтобы ты знала |
| Что есть свет, свет в конце дороги |
| Я напуган, я напуган, и я не знаю, что делать |
| (Не уходи!), тьма идет за тобой! |
| Бросил кусты стебли человек в маске |
| Кровь на его руке после выполнения его злого плана |
| Он возвращается к своей обычной жизни |
| Вернуться в свой дом, который хорош, и его жена |
| Просто чтобы быть точным |
| Когда он идет, он начинает вспоминать |
| О любовнице пал в его смертельный поцелуй |
| Теперь посмотри на тьму, сияющую в его глазах. |
| Это кадры, дымящиеся, сияющие от лунного света. |
| В утренний дождь капли дождя на моем стекле |
| Чувствуя страх, я хочу посмотреть, что получить |
| Раскрытие - это знак, на мой взгляд, он проектирует |
| Неконтролируемые, порочные наблюдения за преступлением |
| Я в состоянии скорби по этому человеку |
| Стоя ошеломленный, я не могу поверить в то, что вижу |
| Тебе лучше никогда не ходить одному в парке |
| Это трагические кадры, дрейфующие из глубокой тьмы! |
| Я хочу тебя, я хочу, чтобы ты знала |
| Что есть свет, свет в конце дороги |
| Я напуган, я напуган, и я не знаю, что делать |
| (Не уходи!), тьма идет за тобой! |
| Оо, ты не будешь знать, ты не будешь знать, что делать |
| О, когда тьма преследует тебя |
| Оо, ты не будешь знать, ты не будешь знать, что делать |
| О, когда тьма преследует тебя |
| Я напуган, я напуган, и я не знаю, что делать |
| (Не уходи!), тьма идет за тобой! |
| Я хочу тебя, я хочу, чтобы ты знала |
| Что есть свет, свет в конце дороги |
| Я напуган, я напуган, и я не знаю, что делать |
| (Не уходи!), тьма идет за тобой! |
| И теперь, когда конец истории |
| Остерегайтесь, когда вы идете в тени ночи |
| Глубоко внутри лунного света |
| Название | Год |
|---|---|
| Johnny B. | 1997 |
| Johnny B | 1999 |
| H.i.v. | 1998 |
| Potion | 1999 |
| I Wonder Why | 1998 |
| Once Upon A Time | 2004 |
| So Long Goodbye | 1999 |
| I Wanna Know What Love Is ft. Rappers Against Racism | 1999 |
| About You | 1997 |
| What Would You Do | 1997 |
| Murder | 1999 |
| Wouldn't It Be Good ft. La Mazz | 2001 |
| Vision Of Life | 1996 |
| Don't You | 2001 |
| I Want To Know What Love Is ft. Rappers Against Racism | 2004 |
| Murder (Part II) | 1997 |
| Once Upon A Time / Spiel mir das Lied vom Tod | 1998 |
| Lovething | 1999 |
| In Someone Elses Arms | 1997 |
| Another Day... | 2001 |