| He's crawling thru your blood, | Он ползёт в твоей крови, как трещина в янтаре, |
| He's coming thru your cells... | Он скользит сквозь твои клетки, как лунный свет сквозь стекло... |
| When you don´t protect yourself, he strikes you | Когда ты не воздвигаешь щит, он вонзается жалом невидимым, |
| Do you know who he is? It's the H.I.V. | Знаешь ли ты, кто он? Это ВИЧ — твой безымянный призрак. |
| |
| Here we go, check it out! | Вот настал мой миг — внимай же! |
| Running thru your blood, | Я струюсь по артериям, как призрачный пожар, |
| Intervening thru your cells, | Врываюсь в цитадели твоих клеток без стука, |
| I'll be your worst nightmare, | Я стану сном-кошмаром в пустых зрачках, |
| So you can go and tell. | И ты можешь поведать об этом в тиши. |
| My duty is to take you off this earth, | Долг мой — сорвать тебя с ветки земного сада, |
| Since your birth, | С того мгновения, как ты увидел свет, |
| Let me tell you | Позволь открыть тебе |
| How I go to work and how it hurts. | Как начинается мой труд — и как больно он режет живое. |
| In the 20th century they invented me, | В двадцатом веке я был сотворён, как химера в лабораторных снах, |
| Swallowed many medicine, tackled many vaccines | Проглочены мной лекарства, разбиты вакцины в прах, |
| Still standing here on my own and I can't wait to get up in your home. | Но я стою один, и томленье моё — пробраться в твой дом. |
| |
| I'll destroy your life and even take your wife, | Я рушу жизнь, и даже жену твою похищу, |
| So you better think twice | Потому тебе лучше задуматься дважды |
| Before you take that price... | Прежде чем вкусить эту цену... |
| I'm coming in a midnight creep, | Я вкрадываюсь тенью в полночный час, |
| Watch ya family weep, | Смотри, как рыдает твоя родня у окна, |
| Slowly putting that ass to sleep. | Медленно усыпляю — как опиум, сгущая мрак. |
| I'm much greater as the dominator, | Я куда выше, чем просто властелин, |
| You and me one and one | Ты и я — два числа на чёрной доске, |
| I know, I'm the remainder, | Уверен: я — тот, кто останется, |
| Hopefully I go down in history as a memory, | Пусть я войду в историю, как забытое имя, |
| You know my name. | Ты знаешь, кто я. |
| I'll be the H.I.V.! | Я — ВИЧ, воплощённый страх! |
| |
| Somebody please help me, cause I am falling (come on) | Кто-нибудь, спасите меня: я падаю (давай же) |
| I'm going down, can't you hear me calling (huh) | Я тону, разве не слышно мольбу мою? (ага) |
| Can't you see, what's going on with me | Разве тебе не видно, как гибну я? |
| Oh! I need someone to help me!... (I'll be the H.I.V.) | О, мне нужен тот, кто подаст мне руку! (Я — ВИЧ) |
| Somebody please help me, cause I am falling | Кто-нибудь, прошу, спаси — я рушусь вниз |
| I'm going down, can't you hear me calling (huh) | Я погружаюсь, разве не слышно мой зов? (ага) |
| Can´t you see, what's going on with me | Ты ведь видишь, что случилось со мной? |
| Oh! I need someone to help me!... (I'll be the H.I.V.) | О, мне нужен свет чужой помощи! (Я — ВИЧ) |
| |
| Life is born from unprotected sex, | Жизнь рождается в беспечной ночи, где нет покрова, |
| Life is born, | Жизнь всходит, как росток, |
| Sharing needles with the next. | Когда иглу предают из рук в руки — в чёрном круге. |
| Catch the context as I start to move it on, | Улавливай смысл — пока я меняю обличье, |
| Listen-up out there to the facts of the song. | Слушай, что шепчет моя песнь за гранью факта. |
| No feeling when I´m coming to your heart, | Я безлико вхожу в сердце, не потревожив ни струн, |
| Destroy your whole family just to do my part. | Я рушу кровные ветви — лишь бы исполнить свой долг. |
| Can you hear me? Yo! | Слышишь ли ты меня? Эй! |
| You do, in twenty more seconds I´ll be inside of you, | Уже через двадцать ударов я войду в твою плоть, |
| Slowly see his or her health begins to fall, | Ты увидишь, как чей-то облик начнёт таять, |
| And sooner ot later I hear the phone call, | И вскоре раздастся звонок — о гибели. |
| Protect yourself or get you a partner that´s true. | Береги себя — или найди верного спутника. |
| Or I´ll be coming yo you, pump it thru! | Иначе я приду к тебе: и жало моё войдёт. |
| Thanks for the media for giving me attention, | Благодарю медиа за их пристальный взгляд, |
| And while I´m in your mind, | Пока я живу в твоих мыслях, |
| I like to mention, diseases of this world are family to me | Отмечу: болезни мира мне сродни, как братья, |
| Cause I´ll be the one you hate, I´ll be the H.I.V.!! | Ведь меня ты возненавидишь, я — ВИЧ, твой враг! |
| |
| Somebody please help me, cause I am falling (come on) | Кто-нибудь, спасите меня: я падаю (давай же) |
| I'm going down, can't you hear me calling (huh) | Я тону, разве не слышно мольбу мою? (ага) |
| Can't you see, what's going on with me | Разве тебе не видно, как гибну я? |
| Oh! I need someone to help me!... (I'll be the H.I.V.) | О, мне нужен тот, кто подаст мне руку! (Я — ВИЧ) |
| Somebody please help me, cause I am falling | Кто-нибудь, прошу, спаси — я рушусь вниз |
| I'm going down, can't you hear me calling (huh) | Я погружаюсь, разве не слышно мой зов? (ага) |
| Can´t you see, what's going on with me | Ты ведь видишь, что случилось со мной? |
| Oh! I need someone to help me!... (I'll be the H.I.V.) | О, мне нужен свет чужой помощи! (Я — ВИЧ) |
| |