| Bevor du gehst, bevor du fliehst
| Прежде чем ты уйдешь, прежде чем ты убежишь
|
| Schenk mir ein wenig zeit
| дай мне немного времени
|
| Gib deine schmerzen ab
| откажись от своей боли
|
| Ich halt sie aus für dich
| я возьму это за тебя
|
| Dann ist der weg nicht mehr so weit
| Тогда путь не так далек
|
| Oh bitte, bitte gib jetzt noch nicht auf
| О, пожалуйста, пожалуйста, не сдавайся пока
|
| Denn ich, ich glaub an dich
| Потому что я, я верю в тебя
|
| Und wenn du dir nicht vertraust
| И если вы не доверяете себе
|
| Du dich verloren fühlst
| ты чувствуешь себя потерянным
|
| Wenn du zweifelst dann bleib für mich
| Если ты сомневаешься, то останься для меня.
|
| Während du schläfst
| пока ты спишь
|
| Beschütze ich dich
| я защищаю тебя
|
| Wenn sie kommen um dich zu holen
| Когда они приходят за тобой
|
| Während du schläfst
| пока ты спишь
|
| Bevor der tag anbricht
| Перед рассветом
|
| Sind du und ich längst geflohen
| Мы с тобой давно разбежались?
|
| Während du schläfst
| пока ты спишь
|
| Sie kommen um dich zu holen
| Они приходят за тобой
|
| Während du schläfst
| пока ты спишь
|
| Sind du und ich längst geflohen
| Мы с тобой давно разбежались?
|
| Du hattest es nie leicht
| Тебе никогда не было легко
|
| Das leben zeichnet dich
| жизнь притягивает тебя
|
| Mit zuviel ungerechtigkeit
| Слишком много несправедливости
|
| Doch bevor du dich aus dem leben stiehlst
| Но прежде чем украсть себя из жизни
|
| Bleibt uns noch ein wenig zeit
| У нас еще есть немного времени
|
| Ganz egal was du jetzt tust
| Неважно, что ты делаешь сейчас
|
| Egal wohin du gehst
| Куда бы вы ни пошли
|
| Am ende ist es alles gleich
| В конце концов, все равно
|
| Und ich baue dir eine tür
| И я построю тебе дверь
|
| Während du dich ausrufst
| пока ты звонишь
|
| Eine tür am ende der zeit
| Дверь в конце времен
|
| Während du schläfst
| пока ты спишь
|
| Beschütze ich dich
| я защищаю тебя
|
| Wenn sie kommen um dich zu holen
| Когда они приходят за тобой
|
| Während du schläfst
| пока ты спишь
|
| Bevor der tag anbricht
| Перед рассветом
|
| Sind du und ich längst geflohen
| Мы с тобой давно разбежались?
|
| Während du schläfst
| пока ты спишь
|
| Sie kommen um dich zu holen
| Они приходят за тобой
|
| Während du schläfst
| пока ты спишь
|
| Sind du und ich längst geflohen
| Мы с тобой давно разбежались?
|
| Während du schläfst
| пока ты спишь
|
| Denn sie kommen um dich zu holen
| Потому что они приходят за тобой
|
| Während du schläfst
| пока ты спишь
|
| Sind du und ich längst geflohen
| Мы с тобой давно разбежались?
|
| Schläfst… x6
| Сон… x6
|
| Während du schläfst
| пока ты спишь
|
| Schläfst… x6
| Сон… x6
|
| Während du schläfst x2
| Пока ты спишь x2
|
| Während du schläfst
| пока ты спишь
|
| Beschütze ich dich
| я защищаю тебя
|
| Wenn sie kommen um dich zu holen
| Когда они приходят за тобой
|
| Während du schläfst
| пока ты спишь
|
| Bevor der tag anbricht
| Перед рассветом
|
| Sind du und ich längst geflohen
| Мы с тобой давно разбежались?
|
| Während du schläfst
| пока ты спишь
|
| Sie kommen um dich zu holen
| Они приходят за тобой
|
| Während du schläfst
| пока ты спишь
|
| Sind du und ich längst geflohen
| Мы с тобой давно разбежались?
|
| Längst geflohen | Долго бежал |